
【醫】 Physalis glabripes Pojark.
"苦"(拼音:kǔ)是現代漢語常用字,在漢英詞典中具有多層含義,需結合語境理解。以下是其權威解釋及英文對應翻譯:
味覺感受
指類似黃連、未成熟果實的味道,與"甜"相對。
英譯:bitter
例:苦味藥 (bitter herbal medicine)
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
生活體驗
形容艱難困苦的生活狀态或心理感受。
英譯:hardship / suffering
例:吃苦耐勞 (endure hardships)
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室
情感描述
表達悲痛、煩惱的情緒。
英譯:painful / distressed
例:愁眉苦臉 (wear a distressed expression)
來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫
行為态度
指盡心竭力、耐心堅持。
英譯:painstakingly / diligently
例:苦勸 (earnestly persuade)
來源:《漢語大詞典》
哲學關聯
佛教"八苦"(生、老、病、死等)體現對人生本質的思考,英譯"the Eight Sufferings"。
來源:中國佛教文化研究所《佛學常見詞彙》
成語智慧
"苦盡甘來"(After suffering comes happiness)反映辯證思維,收錄于《中華成語大辭典》。
中文詞組 | 英譯 | 示例 |
---|---|---|
苦澀 | bitter (taste/feeling) | 苦澀的回憶 |
刻苦 | hardworking | 刻苦學習 |
苦衷 | difficulties (unspoken) | 别有苦衷 |
苦功 | painstaking effort | 下苦功鑽研 |
"苦"為形聲字,從"艸"(草)部,"古"聲,本義指苦菜(《說文解字》)。甲骨文已見草本植物與口部組合,強調味覺屬性。
權威來源:
商務印書館《現代漢語詞典》http://www.cp.com.cn/book/7e480c35-6.html
北京大學CCL語料庫http://ccl.pku.edu.cn
漢語大詞典編纂處《漢語大詞典》http://www.hanyudacidian.cn
中國佛教協會《佛學辭典》http://www.chinabuddhism.com.cn
中華書局《中華成語大辭典》http://www.zhbc.com.cn
“苦”是一個多義字,其含義可從以下角度解析:
味覺層面
指像膽汁或黃連的滋味,與“甘甜”相對,如“苦膽”“苦瓜”。
情感與境遇
表示“難受、痛苦”的狀态,如“苦境”“苦悶”,佛教用語“苦海”引申為艱難的環境,成語“含辛茹苦”“吃苦耐勞”也體現此義。
被動承受的困擾
指因外界因素感到苦惱,如“苦雨”“苦旱”,或比較性表達“苦于某事”。
主動的态度與行為
形容耐心堅持或竭力付出,如“苦勸”“苦心孤詣”,強調努力的過程。
使動用法
表示“使……受苦”,例如“那件事可苦了你啦!”。
總結來看,“苦”既描述客觀的味覺或困境,也體現主觀的忍耐與付出,需結合具體語境理解。
包絡曲線表述必死性殘遺骨查帳備忘錄查帳日記碘代麝香草腦動脈交感神經切除術概率預算的編制感應運動公開市場彙率哈夫金氏免疫法盒式密封鉀肥皂醑甲基水銀寬譜線核磁共振擴大顯示六葉性的植物粒狀結構立柱起重機路徑檢驗倫敦卸岸條件耐腐蝕試片噴他芬頻閃觀測器山梨糖醇酐單油酸酯少數射極實地計數外乳突炎烷基季铵鹽