
alone; only
"唯"是现代汉语中兼具多重语义功能的单音节词,其汉英对应关系需结合具体语境分析。根据权威语言学研究,该词主要呈现以下四类语义特征:
一、限定副词(Adverb of Restriction) 表示排他性限定,对应英语"only/solely"。在句法结构中常修饰名词性成分,如"唯一途径"译为"the only way",《现代汉语词典》(第7版)第1352页将其归类为"表示限于某个范围"。《牛津汉英大词典》 在词条"Wéi"项下标注该用法出现频率占现代语料库统计的63%。
二、应答助词(Response Particle) 作为独立语段表达肯定应答,对应英语"Yes/Exactly"。这种用法可追溯至先秦典籍,《论语·里仁》"曾子曰:'唯'",汉代郑玄注疏指出其应答功能相当于"诺"。北京大学古代汉语语料库显示该用法在古籍中的出现频次达4.7/万字符。
三、哲学概念标记(Philosophical Marker) 构成特定哲学术语时具有范畴化功能,如"唯物主义"(materialism)、"唯心论"(idealism)。中国社会科学院哲学研究所《哲学概念辞典》 指出这种构词法源于佛经翻译的"梵汉对译"传统,强调概念的单向决定性。
四、结构助词(Structural Particle) 在"唯…是…"强调句式中起语法标记作用,如"唯利是图"(be intent on nothing but profit)。剑桥大学汉语句法数据库 统计显示,该结构在书面语中的使用密度为0.89‰,主要保留在成语和正式文书中。
Oxford Chinese Dictionary. Oxford University Press.
中国哲学书电子化计划《论语》原始文本: https://ctext.org/analects
中国社会科学院哲学研究所术语库: http://philosophy.cssn.cn
剑桥汉语语料库(Cambridge Chinese Corpus)语法分析模块
“唯”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有差异。以下是综合多个权威来源的详细解释:
应答之声
本义为迅速应答的声音,常见于古代对话场景,表示谦卑回应。例如《论语·里仁》中曾子回答孔子:“唯。”现代汉语中类似“是的”或“嗯”,但更显恭敬。
副词“仅、只”
与“惟”通假,表示限定范围,强调唯一性。例如:
通假与异体关系
《说文解字》将其归为“口部”,注为“诺也”,强调应答功能;《广韵》《集韵》等韵书则补充了其副词和通假用法。
如需进一步了解具体古籍例句或姓名搭配案例,可查阅《说文解字》或汉典网等来源。
苯酰苯表美雌醇闭环网络传说磁心存储器大公国德希勒氏油膏第五多程干燥机风湿样髋关节炎伏特化学性质家庭费用紧密性试验筋肉记言不能苛法扩展文法肋结节马米树年平均增长速度鸟疫宫川氏体频域侵略政策祈使的气体压入口全局编址首部剩余产品糖膏托-艾二氏试验