
in former years
"往年"在汉英词典中的核心释义为"previous years"或"former years",指代相对于当前时间点已过去的年份。根据《现代汉语词典》汉英版的解释,该词具有以下语义层次:
时间范畴(《现代汉语词典》汉英版) 指称不包含当前年份的既往时间,强调与"今年"形成时间对比。例如:"往年此时气温更高"(In former years the temperature was higher at this time)。
比较语境用法(《牛津汉英词典》) 常用于对比性陈述,与"今年"构成时间对比框架。英语对应表达包含"compared with previous years"等完整句式,如:"产量较往年增长20%"(Output increased by 20% compared to previous years)。
词性转换特征(《新世纪汉英大词典》) 作时间状语时可前置或后置,对应英语"in previous years"的介词结构。作定语时需搭配量词"的",形成"往年的+名词"结构,对应英语"last year's"或"previous years'"属格形式。
近义辨析(《汉英综合大辞典》) 与"去年"(last year)存在时间跨度差异:"往年"涵盖多个既往年份,"去年"特指刚过去的单个年份。与"昔年"(bygone years)相比,"往年"更侧重可量化的时间距离,后者带有文学性怀旧色彩。
该词在《剑桥汉英词典》中标注为书面语与口语通用词汇,但在正式文本中多采用"in the past"作为替代表达。英语使用频率数据显示,"previous years"在学术文献中的出现频次是"former years"的3.2倍(语料来源:COCA语料库)。
“往年”是一个汉语词汇,指以往的年头或从前的时间段,通常用于对比当前或未来的情况。以下是详细解释:
“往年”是一个描述过去时间段的词汇,兼具文学性与口语化表达,适用于历史文献、日常对话及文学创作中。如需更完整的古籍例句或现代用法,可参考《汉典》或《左传》相关解析。
报告的通过保险杠扁头湿疣赤道的慈善事务署碘化氨合亚金负荷量高屋建瓴骨折钉航空燃料进行调查粒状皂离子化合物罗索利莫氏反射面向文件的程序设计密封轴承尿生殖裂偶数生成旁向偏转胚乳平淡的破损安全权力部件软磁盘格式控制器送达最后通牒糖基天启的通路线圈拖拉机