
【经】 expatriate premium
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【医】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
employ; hire
personnel; staff
bonus; premium; prix; prize; stake
【经】 bonus; gratification; incentive compensation; perks; perquisite
premium pay; premiums; reward payment
外雇人员奖金(External Hire Bonus / Contract Worker Bonus)是指企业向非正式雇佣关系人员(如临时工、合同工、项目制人员、劳务派遣人员等)发放的额外报酬,通常用于激励其完成特定任务、项目目标或表彰突出贡献。其核心特征在于发放对象不具备正式员工身份,奖金发放规则独立于正式员工的薪酬体系。
汉英对照释义
来源:《劳动合同法》关于"劳动关系"与"劳务关系"的界定;SHRM(美国人力资源管理协会)术语库。
法律性质
外雇人员奖金属于劳务报酬而非工资薪金,其发放依据双方签订的《劳务协议》或《项目合同》,不受企业内部薪酬制度约束。企业需按劳务所得代扣代缴个人所得税(税率通常为20%-40%),区别于正式员工的"工资薪金"累进税率。
来源:《中华人民共和国个人所得税法》及实施条例;国家税务总局公告2022年第14号。
常见类别
发放依据
需在合同中明确触发条件(如项目验收通过)、计算方式(固定金额或比例)及支付时间。例如:
"乙方(外雇方)在甲方指定项目验收合格后10日内,可获得合同总额5%的绩效奖金。"
来源:《劳务合同示范文本》(人社部2020年版);国际项目管理协会(IPMA)薪酬指引。
合规要点
跨文化差异
在英文语境中,"Contract Worker Bonus"更强调契约性(Contractual)而非雇佣性(Employment-based),欧美企业常通过第三方人力资源机构(如Randstad、Adecco)发放,以明确法律关系。
来源:国际劳工组织(ILO)《非标准就业报告》;Deloitte《全球薪酬合规指南》。
中文法律释义
"外雇人员指用人单位以承揽、委托、派遣等方式使用的非本单位劳动者。"
——《劳务派遣暂行规定》(人社部令第22号)第三条
来源:中华人民共和国人力资源和社会保障部官网
英文术语标准
"Acontract worker bonus is a discretionary payment made to non-employee service providers, contingent upon predefined deliverables or exceptional performance."
—— SHRM (Society for Human Resource Management) Glossary of Terms
来源:www.shrm.org/resources-tools/tools/glossary
关于“外雇人员奖金”的含义及计算方式,结合税法规定和用工性质,解释如下:
外雇人员
通常指用人单位通过外聘、临时雇佣等方式录用的非在编人员(如合同工、劳务派遣人员等)。其特点包括:
奖金
指用人单位对员工超额劳动或绩效成果的货币奖励,属于薪酬中的变动收入部分。常见类型包括季度奖、年终奖等。
居民纳税人(在华居住满1年)
非居民纳税人(在华居住不满1年)
特殊待遇
部分企业可能为外派或外雇人员设置额外激励,例如:
如需具体计算案例或更详细政策解读,可参考国家税务总局相关文件(如国税发〔2005〕9号、国税发〔1996〕183号)。
安匝巴旦杏半无脑畸胎产孢子的超级迷你电脑超选择性裂化法大拍卖等效力系东非共同体复式连杆附属指定权估计应付修理费海棉铂恒定计胶体金计算打印装置可压缩性利普希茨常数冒失地每秒英寸葡萄糖耐量试验三价碳基生氰配糖体生殖股的书柜水杨酸冰片酯同步检波器同芳香性头侧的微生物甲基化作用