月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

徒劳无益英文解释翻译、徒劳无益的近义词、反义词、例句

英语翻译:

shoe the goose

相关词条:

1.shoethegoose  2.flogadeadhorse  3.limnonwater  4.lashthewaves  5.dropabucketintoanemptywell  6.sendowlstoathens  7.sendcoalstonewcastle  8.carryowlstoathens  9.bringowlstoathens  

例句:

  1. 跟他们争论是徒劳无益的。
    It's useless arguing/to argue with them.
  2. 鞭打死马,徒劳无益
    It is useless to flog a dead horse.
  3. 他一生都是把水桶投入空井,做了些徒劳无益的事情。
    He spent all his life in dropping buckets into empty wells.

分词翻译:

徒的英语翻译:

apprentice; empty; follower; in vain; merely; on foot; person; sentence

劳的英语翻译:

fatigue; put sb. to the trouble of; service; work

无益的英语翻译:

futility; inutility; no good; vainness

专业解析

“徒劳无益”是一个汉语成语,在汉英词典中通常译为“futile”或“in vain”,指付出努力却未能取得预期效果,形容行为缺乏实际意义。例如《现代汉语词典》将其定义为“白费力气,没有好处”,而《牛津高阶英汉双解词典》将对应英文词“futile”解释为“incapable of producing any useful result”(无法产生有益结果)。该词常用于描述重复性劳动、无效策略或违背客观规律的行为,如“试图用错误的方法解决问题,最终只会徒劳无益”(Trying to solve problems with wrong methods is ultimately futile)。

从语义学角度分析,“徒劳”强调主观努力的白费,“无益”则侧重结果的无效性,二者构成递进关系。比较同类词汇时,“劳而无功”侧重结果缺失,“事倍功半”强调效率低下,而“徒劳无益”更突出行为与结果的双重否定性。在跨文化交际中,该成语对应英语谚语“beating a dead horse”(鞭打死马),均隐喻持续无效的努力。

网络扩展解释

“徒劳无益”是一个汉语成语,由“徒劳”和“无益”两部分组成,具体含义如下:

  1. 词义分解

    • 徒劳:指白白耗费精力或时间,没有实际效果。其中“徒”意为“白白的、空的”,“劳”指劳动、付出。
    • 无益:指没有好处或帮助,无法产生积极结果。
      合起来表示“付出了努力却毫无成效和益处”。
  2. 整体含义
    形容某件事或行为虽然投入了精力、时间或资源,但最终既未达成目标,也未带来任何价值。例如:“试图说服固执的人改变想法,往往是徒劳无益的。”

  3. 近义词与反义词

    • 近义词:劳而无功、白费力气、竹篮打水、枉费心机。
    • 反义词:事半功倍、卓有成效、立竿见影。
  4. 使用场景
    多用于描述以下情况:

    • 重复性工作未改善结果(如反复修改无效方案);
    • 试图改变无法控制的事物(如自然规律或他人根深蒂固的观念);
    • 缺乏规划或方向错误的努力(如盲目跟风投资)。
  5. 延伸思考
    该成语常被用于提醒人们行动前需评估可行性,避免陷入“无效努力”的陷阱。若发现某件事确属徒劳无益,及时调整策略或止损是更明智的选择。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

本质光电发射辩护方式别胆烷成就到期前付款打印点多对多通信公费学校管理审计股薄肌航空器合营法检验机筋膜平面堪比拉特滥喝酒的鳞状密陀僧利润动机硫羟苹果酸金钠离子交联聚合物美普溴铵内分泌能量水头抢戏桥连基轻迫配合全身麻醉蠕动正常天线电感量