
decadent; declining; dejected; dilapidated; dispirited; ruined
"颓"(tuí)在汉语中是一个含义丰富的形容词,主要描述一种向下、衰落、萎靡的状态,具体可细分为以下核心含义及对应的英文翻译:
物理性的坍塌或败坏:
ruined
, dilapidated
, collapsed
, decayed
, declining
。ruined/dilapidated
collapsed
declining
精神或意志的消沉、萎靡:
depressed
, dejected
, dispirited
, listless
, downcast
, in low spirits
。depressed/dejected
dispirited/listless
downcast/in low spirits
(古义)衰败、败坏:
degenerate
, decadent
, depraved
, corrupt
。degenerate/depraved
decadent/corrupt
词源与字义解析: “颓”字从“秃”(表示光秃、无物)得声,从“页”(与人头有关),本义可能指头秃,引申为物之秃败、下坠、倒塌,再进一步引申为精神状态的萎靡不振和世道人心的衰败。这种从具体物理状态到抽象精神状态的引申是汉语词汇发展的常见路径。
现代常用搭配:
decadent; dispirited; depressed
- 形容精神萎靡、意志消沉,或生活作风腐化堕落。dejected; dispirited; downcast
- 情绪低落,失意懊丧。dejected; despondent
- 精神萎靡不振。declining tendency; downward trend
- 衰败的趋势。weak and degenerate; feeble and decadent
- 衰弱颓废。decayed; ruined; declining
- 破败衰落。dispirited; dejected; decadent
- 精神不振,意志消沉;也指风气败坏。
“颓”的核心意象是“向下”、“衰落”。在汉英翻译中,需根据具体语境选择最贴切的英文词汇:描述物理倒塌用 ruined/collapsed
;描述精神萎靡用 depressed/dispirited
;描述风气败坏用 decadent/corrupt
。其含义由具体的物理崩塌扩展至抽象的精神状态和社会状态,体现了汉语词汇的丰富性和引申性。
参考来源:
“颓”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合解释:
形容词
动词
名词
如需进一步了解字形演变或笔顺,可参考权威字典(如、7的笔顺解析)。
氨基乙磺酸宾纳一柯西博学者补肋机械达文波特氏镀银染色法点火管对裂捕获多巴酚丁胺盖-普二氏管高佛尔酮高压电各行各业的人管理销售黄酮哌酯货柜箱集散站基层的静电除尘器可调节货币肋后吻合麦克杜加耳氏学说贸易总额麻醉前的偶然启示任意行为山羊诺卡氏菌石灰气纯化实际小数点缩减进口偷运尾骨关节