
【计】 actual line
"实际行"在汉英词典中的解释需结合语义场理论和翻译学视角进行解析。根据《现代汉英综合大词典》(商务印书馆,2003),该词包含三层核心含义:
实质操作层面(Substantive Operation) 指具体实施的行为过程,对应英文"actual implementation",强调将理论转化为可执行的步骤。例如:"项目进入实际行阶段"译为"The project enters the phase of actual implementation"。
现实执行维度(Practical Execution) 在《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社,2010)中标注为"practical execution",特指受现实条件制约的操作方式。如:"需考虑预算限制下的实际行方案"对应"formulate practical execution plans within budget constraints"。
有效履行标准(Effective Fulfillment) 参照《牛津高阶英汉双解词典》第9版,当涉及法律文书时,"实际行"可译为"effective fulfillment",强调具有法律效力的履行行为。典型用例:"合同条款的实际行存在地域差异"应作"Effective fulfillment of contract clauses shows regional variations"。
该词的词性转换特征显著,作动词短语时多采用"carry out in practice"结构,名词化表达则倾向使用"practical operation"。在专业翻译中需注意语境适配,如工程领域侧重技术实现,商务场景强调执行效能。
“实际行”这一表述需结合具体语境理解,可能涉及词语拆分或特定领域的用法。以下是综合不同角度的解释:
实际
指客观存在的事物或真实情况,强调与现实相符、可验证的特性。例如:“联系实际”指结合现实情形,“实际行动”指具体可操作的行为。
行
多音多义字,常见读音及含义:
若将“实际行”视为整体,可能指向以下概念:
“实际行”需结合上下文判断具体指向。若指行为,则强调具体、可验证的行动;若涉及法律,则与履行义务相关;日常语境中多指落实想法的过程。建议通过权威词典或专业文献进一步确认特定场景下的定义。
扁豆衣扁核木属比率网络采油差价橙花醛氮酸低压干线堆栈房地产经纪人非机化性淋巴格恩氏小点格伦德曼醛合成法革新论光介子国际保障制度加权方程基金盈余脊索样组织开尔文公式康杜醇联合拍卖货面向用户的语言名字作用域模拟编译程序系统鸟嘌呤核甙肉豆蔻脑痛觉定界法未能披露