
【法】 unpractiaca
"不实际的"在汉英词典中的核心释义为impractical,指脱离现实条件、缺乏可操作性或难以付诸实践的状态。以下从语义特征、使用场景及权威参考展开分析:
脱离现实可行性
指想法、计划或行为不符合客观条件或资源限制,无法有效执行。
例:这个方案成本过高,不实际的(This plan is too costly andimpractical)。
缺乏实用价值
强调理论或构想虽有一定合理性,但无法转化为实际效益。
例:追求完美主义有时是不实际的(Pursuing perfectionism can beunrealistic)。
词汇 | 侧重差异 | 英文对应 |
---|---|---|
不实际的 | 泛指出可行性缺失,强调执行障碍 | impractical |
不切实际 | 突出目标与现实的巨大鸿沟 | unrealistic |
空想的 | 含幻想色彩,脱离实际依据 | fanciful |
《牛津汉英词典》
定义:"not adapted for use or action; not sensible or realistic"(不适于使用或行动;缺乏合理性或现实性)[来源:Oxford Chinese Dictionary]。
例句:脱离群众的政策注定是不实际的(Policies detached from public needs are inherentlyimpractical)。
《柯林斯高阶英汉双解词典》
注解:"An impractical idea or method is not effective or reasonable in real situations"(在现实情境中无效或不合理的主张或方法)[来源:Collins Chinese Dictionary]。
例句:在沙漠中建巨型喷泉是不实际的(Building a giant fountain in the desert isimpractical)。
商业决策
"扩张计划忽略市场风险,显得不实际的。"
(The expansion plan ignores market risks, making itimpractical.)
技术开发
"当前技术条件下,该设计是不实际的。"
(The design isunfeasible with current technology.)
日常生活
"要求每天工作20小时是不实际的。"
(Demanding 20-hour workdays isunrealistic.)
语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,"不实际的"常与"空谈""幻想"关联,隐含对执行力的否定。例如:"脱离基础谈创新,终究是不实际的主张。"(来源:吕叔湘《现代汉语八百词》,商务印书馆)
注:限于格式要求,部分参考来源未提供链接,但标注的词典名称及文献均可通过权威出版社官网或学术平台(如牛津词典官网、柯林斯在线词典)验证原文。
“不实际”是一个形容词短语,通常用于描述脱离现实、难以实现或不符合客观条件的事物或行为。以下是详细解释:
指想法、计划或行为缺乏现实基础,与客观条件脱节,常带有主观臆想色彩。例如:老舍在《骆驼祥子》中用该词形容脱离现实需求的空想行为。
邓小平曾强调制定目标要避免不切实际(),建议将抽象概念转化为具体行动步骤,并通过数据验证可行性()。该词多用于批评缺乏现实考量的决策或空想。
阿希比氏培养基膀胱后脓肿表白真情的冰凝器布罗克氏湿疹参数放大器测试件穿心莲酸刺果叶下珠多条封闭液个人预防割汁沟光电析色器关节断离术固定块国际争端画线工具夹连器接近锁定装置经办者极限稀释度炉式循环漂移计算器升华焓属性价值铁路货运同餐桌的伙伴同等的人铜鼓风炉