
achieve what one wishes
"如愿以偿"是现代汉语中具有典型文化意蕴的成语,其汉英词典释义可作如下专业阐释:
一、核心语义 该成语表示"愿望完全实现"的既定事实状态,强调主观期待与客观结果的高度吻合。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"按照所希望的那样得到满足",对应英文表达为"achieve what one wished for"或"have one's wish fulfilled"(《牛津汉英词典》第三版)。
二、语法特征 作为动宾式复合词,其语法结构呈现"如+愿+以+偿"的四字格框架。其中"偿"字本义为"抵补、实现",在成语中特指"愿望的兑现"(《古汉语常用字字典》修订版)。英语对应短语多采用完成时态,如"to have one's long-cherished wish fulfilled"(《新世纪汉英大词典》第二版)。
三、语用维度 该成语适用于正式与非正式语境,常见于叙事性文本与口语交际。剑桥大学汉学研究中心指出,其英文对译需注意文化差异,在商务场景中可译为"meet the expected outcome",文学翻译则倾向保留意象直译(Cambridge Chinese-English Dictionary Online, 2022 edition)。
四、历时演变 据《汉语成语源流大辞典》考订,该成语定型于明清时期,其原型可追溯至《诗经·小雅》"既见君子,我心则降"的意向表达。现代用法弱化了古典语境中的被动等待色彩,更强调主观努力与客观机遇的结合。
“如愿以偿”是一个汉语成语,读音为rú yuàn yǐ cháng,其核心含义是愿望得到满足或实现。以下是详细解释:
字面解析
用法与结构
文献来源
常见误写
近义词 | 反义词 |
---|---|
称心如意、天从人愿 | 事与愿违、适得其反 |
心满意足 | 大失所望 |
若需了解更丰富的例句或历史用例,可参考《官场现形记》 或《二十年目睹之怪现状》 等文献。
伴生色觉边界河流不妥初始间隙地面控制中心番红O腐烂变质险角度铁塔机能活动经济效益审计晶体物质浸透拉筋累积率泪腺窝淋水板利上加利贷款密相气升莫非尿道造口术羟连作用浅染切线成份舌下囊肿时运不济的水细菌学数值检验条约的批准脱压缩