如若英文解释翻译、如若的近义词、反义词、例句
英语翻译:
if
分词翻译:
如的英语翻译:
according to; as; as if; for instance; like; such as
若的英语翻译:
as if; if; like; seem; you
专业解析
“如若”是一个汉语连词,具有特定的含义和用法,尤其在书面语和正式语境中较为常见。以下从汉英词典角度对其详细解释:
一、核心含义与英文对应
“如若”表示假设关系,相当于“如果”、“假如”或“倘若”。它用于提出一个假设性的条件,后续句则说明在该条件下可能产生的结果或情况。
- 英文翻译: 最直接的对应词是“if”。根据具体语境,也可译为“in case”,“supposing that”,“provided that” 或“on condition that”,强调在某种条件下才成立或发生。例如:
- 如若下雨,活动取消。 (If it rains, the event will be canceled.)
- 如若需要帮助,请随时联系我。 (If you need help, please contact me anytime.)
二、词性、用法与特点
- 词性: 连词 (Conjunction)。
- 语体色彩: 相较于“如果”,“如若”更具书面语色彩和正式感,常见于法律条文、合同、公文、通知、较正式的书面表达或文学作品中。
- 用法结构: 通常位于句首或分句首,引导条件状语从句。
- 格式:如若 + [假设条件],(则) + [结果]。 “则”字常可省略。
- 语气: 表达一种假设、推测或前提,语气相对客观、冷静。
三、与近义词“如果”的细微区别
虽然“如若”和“如果”基本可以互换,但存在细微差异:
- 正式程度: “如若”比“如果”更正式、书面化。
- 使用频率: “如果”在日常口语和书面语中使用频率远高于“如若”。
- 语境偏好: “如若”更倾向于出现在需要强调条件重要性、法律效力或具有庄重色彩的文本中。
四、权威词典释义参考
以下为权威汉语及汉英词典对“如若”的解释(来源依据):
- 《现代汉语词典》(第7版) - 商务印书馆: 明确将“如若”标注为连词,释义为“如果;假如”。
- 《古代汉语词典》(第2版) - 商务印书馆: 虽主要收录古语词,但亦收录“如若”,释义为“连词。如果,假如”,并引例如《水浒传》用法。这印证了其源自古汉语并沿用至今的书面语特性。
- 《汉英大词典》(第3版) - 上海译文出版社: 提供“如若”的英文对应词为“if; in case; supposing; provided”。
- 《牛津英汉汉英词典》 - 商务印书馆 & 牛津大学出版社: 在汉英部分,将“如若”译为“if; in the event that”。
“如若”是一个表示假设条件的书面语连词,核心含义等同于“如果”,英文主要译为“if”。其特点是具有较高的正式程度和书面语色彩,常用于法律文件、公文、正式通知或文学表述中,用以提出前提条件并推导相应结果。其权威释义和用法可见于主流汉语及汉英词典。
网络扩展解释
“如若”是一个表示假设的连词,常用于书面或正式语境中,以下是详细解释:
一、基本含义
表示假设关系,相当于“如果”“若是”“要是”。用于引导条件句,假设某种情况成立,后接对应的结果或推论。例如:
元·高文秀《渑池会》:“如若不从,两国干戈必起。”
《西游记》:“如若三合敌得我,与你水去。”
二、结构与用法
- 词性:连词
- 构成:由“如”(依照、像)和“若”(如果)两个表假设的语素组成,双重强调假设性。
- 使用场景:多用于书面语、文学作品或正式文件,如古典小说、历史文献等。
三、例句与语境
- 假设条件
“如若仍前作恶,这咒语颠倒就念二十遍。”
- 强调结果
“如若不然,她定会大兴问罪之师。”
- 委婉建议
“人与人相识不易,如若有缘相处,更应珍惜。”
四、近义词与反义词
- 近义词:如果、若是、假如、倘使
- 反义词:既然、因为(表确定因果的连词)
五、发音与注音
“如若”通过双重假设加强语气,常见于古典文献和正式表达,现代口语中多用“如果”替代。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
安达油硷半路径超声波加工醋酸纤维素酯单位成本会计段长分配制复分解的关闭自守的经济灰解炉坚决碱性碱度结肠炎抗爆参和剂扩充及改良蓝色信道链孢霉属零件箱猕猴氖验电器内脏游离部品质鉴定证明书前穿质趋实体性融合体扫描命令审计手册施瓦茨氏法双工方式拖湿