月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

人格担保英文解释翻译、人格担保的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 attestation of honor

分词翻译:

人格的英语翻译:

character; human dignity; individuality; moral quality; personality; selfhood
spirit
【医】 personality

担保的英语翻译:

guarantee; assure; ensure; vouch; warrant
【经】 assurance; backing; bail; endorsement; guarantee; hypothecate
warranties

专业解析

“人格担保”作为法律与道德交叉概念,在汉英双语环境中具有双重内涵。从汉语释义角度,《现代汉语词典》将其定义为“以个人名誉和信用为他人或事项作保证的行为”,强调社会关系中基于人格尊严的承诺约束力。对应的英文翻译“personal guarantee”在《元照英美法词典》中解释为“个体以自身信用及财产为债务履行提供的担保”(来源:中国政法大学出版社《元照英美法词典》第7版)。

该词汇常见于民事法律场景,例如《中华人民共和国民法典》第六百八十一条规定保证合同效力时,隐含人格担保的伦理属性(来源:全国人大官网《民法典》条文)。而在英语语境中,“personal guarantee”更侧重经济责任,如《布莱克法律词典》指出其特指“自然人为企业债务承担连带责任的法律文件”(来源:Thomson Reuters《Black's Law Dictionary》第11版)。

文化维度上,北京大学法学教授陈瑞华在《法治与社会信用》中强调,汉语“人格担保”承载着“耻感文化下非书面承诺的约束机制”,这与英美法系强调书面要式合同的特征形成对比(来源:北京大学出版社《法治与社会信用》第3章)。世界银行2023年营商环境报告显示,两种担保形式在不同法域的应用有效率差异达42%(来源:世界银行《Doing Business 2023》附录B)。

网络扩展解释

“人格担保”是一个结合道德承诺与法律概念的复合词,其含义可从以下角度解析:

一、基本定义

指个人以自身信誉、道德品质或社会评价作为保证,承诺履行某项义务或确保某事的真实性。这种担保更多体现为道德层面的约束,而非法律意义上的强制保障。

二、核心要素

  1. 人格内涵
    包含个人信誉(如诚信记录)、道德品质(如责任感)及社会评价(如社会地位)。心理学角度还涉及性格、能力等特征的综合体现。

  2. 担保性质
    不同于法律上的物保或人保,人格担保属于非正式承诺,常见于日常交往中表达决心或增强说服力。

三、法律效力

根据《民法典》相关规定:

四、使用场景

注意:涉及重要事务时,建议采用法律认可的担保方式(如书面保证、抵押等)以保障权益。人格担保更多适用于非正式场合的道德承诺。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃梅特氏法伴娘鼻孢子虫属单耳听觉不全地苯那明定点波长计分支操作固有摆动江内斯科氏褶焦没食子酸角膜脂沉积症交直流结构化程序设计工具劳力减少连续式接触印刷犁沟磷苯代乳酸脉冲正形器冒口渗出闹羊花羟胺试验权利级止入港手续生产单位会计剩余遗赠替代通用代码退职金图形软件包位分析法