月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不可出卖的英文解释翻译、不可出卖的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 unalienable

分词翻译:

不可的英语翻译:

cannot

出卖的英语翻译:

betray; give away; peach against; sell; sell out; trade out
【经】 on offer

专业解析

不可出卖的(bùkě chūmài de)是一个汉语形容词短语,强调某事物因其内在价值、道德属性或根本原则而绝对不能用于交易、转让或背叛。其核心含义在于“不可让渡性”和“神圣不可侵犯性”。以下是基于汉英词典角度的详细解释:


一、核心含义

指无法用金钱或利益交换,或不容因外部压力而放弃的事物。常用来形容抽象概念,如人的尊严、基本权利、原则或忠诚等。

英文对应词:


二、语义特征

  1. 道德与原则性

    多用于伦理范畴,如“不可出卖的尊严”(inalienable dignity),暗示违背这一原则即构成道德背叛。

    例:公民的隐私权是不可出卖的基本权利。

  2. 绝对性与永久性

    区别于“不宜出卖的”(not advisable to sell),强调本质上的不可变性。

    例:对国家机密,我们必须坚守不可出卖的立场。

  3. 抽象概念主体

    常见搭配对象包括:

    • 权利(rights)
    • 自由(freedom)
    • 忠诚(loyalty)
    • 信仰(belief)

三、使用场景对比

中文短语 适用场景 英文翻译
不可出卖的 强调道德/原则的绝对性 inalienable / non-negotiable
不能出卖的 侧重客观条件限制(如法律禁止) cannot be sold
不应出卖的 表达主观规劝或建议 should not be sold

四、权威词典释义参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义“出卖”为“为个人利益做出损害原则或忠诚的行为”,引申为“不可出卖”即“拒绝为此类交易”。

  2. 《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)

    将“inalienable”解释为“不能从他处夺取,亦无法自愿放弃”(如:inalienable human rights)。


五、例句与翻译


通过以上分析可见,“不可出卖的”在汉英转换中需结合语境选择对应词,其核心始终围绕道德绝对性与本质不可让渡性。

网络扩展解释

“不可出卖的”一词需要结合具体语境理解,主要包含以下含义:

  1. 字面含义

    • 指某物品或权益在法律、合同或规则层面被明确禁止交易或转让。例如: • 房产因抵押查封或未获批预售时显示为“不可售”状态; • 游戏平台中虚拟物品可能允许赠送但禁止售卖。
  2. 抽象含义

    • 用于描述不可被背叛的原则或情感,如民族气节、人格尊严等。根据《现代汉语词典》,“出卖”在此语境下指背叛行为,例如: • 文学作品常用“不可出卖的灵魂”比喻坚守底线; • 历史典故中形容忠臣"宁死不屈,气节不可出卖"。
  3. 应用场景差异

    • 法律场景:多指物权受限(如查封资产不可处置);
    • 道德场景:强调精神层面的不可交易性(如诚信、忠诚);
    • 商业规则:体现平台交易限制(如限量版商品禁止转售)。

注:具体含义需结合上下文判断,涉及法律或合同条款时建议查阅官方文件确认限制范围。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴甫洛夫氏反射鼻中隔动脉不即不离不排卵的草酸纸试验触杀杀虫剂刺绣的促进老化试验电晕失败对偶约束多同位素比较法二格的二元物系发工资法腊布夫氏手术分馏塔格斗姿势轰鸣连杆小的一端两性表面活性剂AM系列产品连续扫描遴选面粉谷胶测定器片状晶体蠕虫状收缩商业展览视线角水成沉积数据结束标记