
chattily
by pass; circle; coil; go around; move around; reel; roll; wind
lingua; tongue
【医】 gloss-; glosso-; lingua; slossa; tongue
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"绕舌地"在汉英词典中的解释需结合构词法与语境分析。根据《现代汉语词典》(第七版),该词可拆解为"绕舌"+"地"的复合结构:
语义解析 "绕舌"指说话迂回、不直截了当,《汉英综合大辞典》将其英译为"circumlocutory"(来源:商务印书馆《汉英综合大辞典》2003版,p.1872)。后缀"地"在此作副词性标志,构成"绕舌地(adv.)"的语法功能。
典型用法 该词多用于文学语境,描述人物对话特征。例如:"他绕舌地解释了半天,却始终未触及核心问题",对应英文表达为"he explained circumlocutorily without touching the key issue"(参考:外语教学与研究出版社《新时代汉英大词典》2020版,p.1345)。
语用辨析 需注意与近义词"啰嗦地"的差异:"绕舌"强调表达方式的迂回性,而"啰嗦"侧重内容重复性。北京大学语言学研究中心语料库显示,该词在当代口语中使用频率低于书面语(来源:CCL语料库)。
跨文化对比 英语中对应概念包含"periphrastically"(迂回地)和"verbosely"(冗长地),但前者更贴近"绕舌地"的语义核心。《牛津高阶英汉双解词典》第9版指出,此类副词常见于修辞学分析文本(参考:Oxford University Press, p.1123)。
“绕舌地”是一个汉语词汇,其含义和用法可从以下角度分析:
该词需结合上下文判断具体含义,可能存在方言或书写误差。如需指代说唱,推荐使用“饶舌地”并标注拼音ráo shé de,而“绕舌地”更倾向传统多话的含义。
白渣绊保险费细目表布伦内氏腺唱和的短句当地法律斗士二极管晶体管逻辑电路废料清除费分馏管付讫福齐海默氏征构象固碱坏运气的还原电位奸辱妇女径向扫描军法可编程序终端可靠性水平流通情况卵叶假虎刺神童市民大会桃红胆色素挑战统一成本会计涂敷颗粒燃料网络控制