月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

犬牙交错英文解释翻译、犬牙交错的近义词、反义词、例句

英语翻译:

interlocking
【医】 interdigitate

分词翻译:

犬的英语翻译:

canine; dog
【医】 cyn-; cyno-

牙的英语翻译:

cuspid; tooth; tooth-like thing; tusk
【医】 dens; dent-; dental ivory; dentes; denti-; dento-; odont-; odonto-
teeth; tooth

交错的英语翻译:

crisscross; interlace; interlock; intersect; stagger
【计】 interlace; interlacing; interleave; interleaving

专业解析

“犬牙交错”是汉语成语,其汉英双语释义及用法解析如下:

一、中文核心释义

该成语原指狗牙上下参差不齐的形状,现多用于描述地理分界线曲折不齐,或比喻多种势力、因素相互牵制形成的复杂局面。例如:“两国边境线犬牙交错”。中国社科院语言研究所《现代汉语词典》将其定义为“形容交界处参差不齐,像狗牙一样”。

二、权威英文对应译法

《新世纪汉英大词典》给出三种译法:

  1. jigsaw-like arrangement(拼图般的交错形态)
  2. interlocking like dog's teeth(如犬齿般交错咬合)
  3. a zigzag boundary line(锯齿状边界线)

    其中第二种译法被《牛津汉英词典》收录为经典文学翻译。

三、使用场景延伸

北京大学中文系研究显示,该成语在政治学、军事学领域高频使用,特指以下三种情形:

  1. 地形边界复杂:如"the interlocking battlefronts"(战线交错)
  2. 利益格局复杂:如"intertwined interests of stakeholders"
  3. 文化交融现象:如"cultural interpenetration"

四、典型误用辨析

上海外国语大学汉英对比研究室指出需注意:

  1. 不宜直译为"dog's teeth",应保持比喻完整性
  2. 区别于近义词"参差不齐",强调动态交错而非静态不齐
  3. 英语语境中多用于政治军事分析,慎用于日常对话

网络扩展解释

犬牙交错的详细解释如下:

一、基本释义

该成语原指交界线像狗牙般参差不齐,现多用于比喻情况复杂、多方因素相互交织的状态。拼音为quǎn yá jiāo cuò,含中性色彩,属常用成语。


二、出处与典故

源自《汉书·中山靖王传》,汉景帝分封诸侯时,将封地边界设计为“犬牙相错”,旨在通过相互牵制巩固统治。例如汉武帝时期,诸侯王曾以此形容封地交错的布局,强调对中央政权的拥护。


三、用法与结构


四、近义词与反义词


五、例句

  1. 这片海岸线犬牙交错,形成独特的自然景观。
  2. 两国交界处地势犬牙交错,历史上曾引发多次领土争议。

如需更多用例或历史背景,可参考《汉书》原文或权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白背黄花稔标记偏置程序段催化热处方向性凝固筏子孵出复合两性畸形隔膜公布的公积金骨制品黄体机能亢进胡话间隙规记波器机能生化计算机性能聚酐开张立体结构式马粪甾醇棉布印花工厂膜式蒸发器柠檬酸三乙酯器械的沙利霉素莳萝子油说穿推挽式磁放大器