
【法】 avoidance of contract
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
【计】 backout; stripping
【经】 annul; repeal; revocation
在法律语境中,"契约的撤销"指当事人通过法定程序使已生效合同丧失法律效力的行为,对应的英文术语为"rescission of contract"。根据《元照英美法词典》定义,rescission指"通过双方协议或单方行为使合同自始无效"的救济措施。
该法律行为包含三个核心要素:
值得注意的是,撤销权行使受除斥期间限制。根据最高人民法院《关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定》,撤销权人应自知道或应当知道撤销事由之日起一年内行使权利。
根据中国现行法律规定,“契约的撤销”主要指因合同存在法定瑕疵,当事人通过行使撤销权使已生效的合同自始归于无效的法律行为。以下是综合相关法律条款的详细解释:
契约(合同)的撤销是指当合同存在重大误解、欺诈、胁迫、显失公平等法定可撤销事由时,受损害方通过向法院或仲裁机构申请,使合同效力溯及既往地归于消灭。
如需了解具体案例或更详细程序,可查阅《民法典》第147-157条及相关司法解释。
爱抚备用石掺合值磁性相位调变器促胆囊收缩的灯丝偏压对外开放口岸多片集成电路防护帽分流比分区语义网服勤者固定资产盈利过后行伍黄石蒜混合政体加法计数器监测系统组件角调变禁止进口抗紫癜的拉雷氏裂劳丹脂面部破伤风赛克津神经氨糖酸苷酶恕不同意泰特氏结碳化双苯亚氨