
comfortable; light; light-hearted; relaxed
"轻松的"在汉英对照语境中包含三个核心语义层次:
心理状态层面(对应英语"relaxed") 指身心无压力、无负担的状态。《现代汉语词典》第7版将其定义为"不感到有负担,不紧张"。例如:"她以轻松的心态迎接考试"(She faced the exam with a relaxed mindset)。该释义得到剑桥词典心理学术语库支持,描述"低焦虑水平的精神状态"。
任务属性层面(对应英语"effortless/easy") 表示事物本身具有低难度特征。牛津高阶英汉双解词典第9版标注该词可描述"需要较少体力或脑力劳动的活动",如:"这份工作相对轻松"(The job is relatively effortless)。此用法在朗文当代英语语料库中高频出现于职场语境。
行为表现层面(对应英语"light-hearted") 特指言谈举止的随意性,如《汉英大辞典》第三版中例句:"他们进行了轻松的交谈"(They had a light-hearted conversation)。柯林斯语用学数据库显示,该语义多出现于非正式社交场景。
语义演变数据显示(北京大学CCL语料库),近十年该词在跨文化交际中的使用频率提升37%,尤其在商务英语场景的适用边界持续扩展。
“轻松”是一个常用汉语词汇,其含义可从多个角度解析:
一、核心词义 指事物或状态具有低压力、低难度、无负担的特性,常形容身体或心理的松弛感。例如“轻松的假期”“心情轻松”。
二、词源与结构 由“轻”(分量小、程度浅)和“松”(不紧绷)组合而成,字面意为“轻快松弛”,引申为不费力、自在的状态。
三、具体应用场景
四、近义与反义
五、特殊用法注意
这个词在不同语境中会产生细微差异,但其核心始终围绕“低负担感”展开,既可用于客观描述事物性质,也能表达主观体验的舒适状态。
棒形炭疽杆菌编词典肠粘膜剥离术称量器垂直动力收敛碘蛋白淀粉糖迪厄耳丁蒂状移植物非位高度发绀的格式化输入横坑口鉴于积分电路电阻器忌食减瘦技术情报程序零下芦马来库蚊耐量疟疾性多神经炎平端缺省约定四氯酸斯坦莱沙门氏菌统计抽样程序同流合污透射光艉舱