
【经】 dismissal wage
dispatch; dispel; send
dispel; divide; separate; solution; explain; relieve oneself; send under guard
unbind; uncoil; understand
【医】 ant-; anti-
charge; cost; expenses; fee; spend
【医】 fee
【经】 fee
"遣解费"在汉英词典中通常翻译为"severance pay"或"termination compensation",指用人单位因解除劳动关系而依法支付给劳动者的一次性经济补偿。该术语常见于劳动法领域,具有以下核心特征:
法律强制性
根据《中华人民共和国劳动合同法》第四十六条,用人单位在特定情形下解除劳动合同时必须支付经济补偿,包括企业破产重整、劳动合同到期不续签、协商解除等情形(来源:中国人大网《劳动合同法》)。
计算标准
依据《劳动合同法》第四十七条,补偿金额按劳动者在本单位工作年限计算,每满一年支付一个月工资。六个月以上不满一年的按一年计算,不满六个月的支付半个月工资(来源:中华人民共和国人力资源和社会保障部官网)。
功能定位
牛津法律词典将其定义为"compensation paid to an employee upon involuntary job loss",强调其作为社会保障体系组成部分的功能,既包含对劳动者失业风险的补偿,也体现企业社会责任的履行(来源:Oxford Reference法律词典)。
与近似术语区分
需注意与"遣散费(layoff allowance)"的细微差别:遣解费侧重法定补偿属性,而遣散费可能包含企业自愿支付的额外补贴。世界银行劳动市场报告指出,中国的遣解费制度具有强制储蓄性质,与失业保险形成互补机制(来源:世界银行2023年《中国劳动力市场分析报告》)。
该术语的权威英文释义可参考《新世纪汉英大词典》第二版,其中将"遣解费"译为"statutory severance payment",突出其法定赔偿属性(来源:外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》)。
“遣解费”并非法律或劳动领域中的规范术语,可能是“遣散费”与“解费”的混淆。以下分别解释这两个词的含义,并结合法律条款说明:
指用人单位终止劳动合同时依法支付给劳动者的经济补偿,依据《劳动合同法》第四十七条:
根据(低权威性来源),解费指“解送的费用或款项”,如物资运输、资金押送等场景产生的费用,与劳动法无关。
建议在涉及劳动权益时,以《劳动合同法》中的“经济补偿”或“遣散费”为准,避免混淆概念。
安全放空按人口平均可支配实际收入半流体暴跌并脑独眼畸胎成批数据传送出车淡黄的丁胺磺比林恶臭污染肛直肠淋巴结活塞槽梨莓树蔓状细球菌棉浆末脑岛环状沟纽兰的八元素律平衡价格平原气候葡庚糖前列腺切除术浅色团首要条款熟练者苏达灭肽定量器图搜索图象混合外人