死记硬背英文解释翻译、死记硬背的近义词、反义词、例句
英语翻译:
by rote; mechanical memorizing; rote
【计】 learning by rote
相关词条:
1.rotte 2.rotta 3.cramming 4.cramup
例句:
- 她死记硬背以应付历史考试。
She crammed for her history exam.
- 他过去总是死记硬背。
He used to learn everything by rote.
分词翻译:
死的英语翻译:
***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【医】 thanato-
记的英语翻译:
bear in mind; mark; notes; record; remember; write down
硬的英语翻译:
firm; forcedly; forcibly; good; hard; rigidity; stiff; strong; tough
【医】 pachy-; scirrho-
背的英语翻译:
back
【医】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum
专业解析
死记硬背(sǐ jì yìng bèi)是汉语中描述一种机械、缺乏理解的学习方式的复合词。从汉英词典视角解析,其核心含义可拆分为以下两点:
-
字面解释:
“死”指机械、呆板,“记”为记忆,“硬”强调强迫性,“背”即背诵。组合后表示“通过重复和强制手段记忆信息,而非理解内容本质”。对应英文翻译常为"rote memorization" 或"mechanical memorization",例如《牛津英语词典》将“rote”定义为“通过重复而非理解来学习”(Oxford Learner's Dictionaries, 2023)。
-
教育语境中的延伸:
该词常被用于批判低效学习模式,如语言学习中单纯背诵单词表而忽视语法逻辑,或数学教育中强行记忆公式却未掌握推导过程。据剑桥大学教育研究院的实证研究,过度依赖死记硬背可能导致长期知识留存率下降(Cambridge Faculty of Education, 2021)。
需注意的是,部分场景下死记硬背是必要的(如基础乘法表、医学术语记忆),但其适用性需结合学科特点和学习阶段综合判断。
网络扩展解释
“死记硬背”是一个汉语成语,指通过机械重复、不注重理解的方式强行记忆知识或内容。该词带有贬义色彩,常用来批评缺乏灵活性和思考的学习方法。
核心含义分解
- 死记:指僵化地记忆,不结合逻辑或背景知识,仅依靠反复诵读或抄写;
- 硬背:强调强行记忆,忽略内容的内在关联或实际应用。
典型使用场景
- 教育领域:批评填鸭式教学,例如“历史事件需要结合背景分析,而非死记硬背时间线”;
- 学习方法建议:如“背单词要结合例句和语境,避免死记硬背”;
- 自我反思:学生可能说“我之前死记硬背公式,考试时却不会灵活运用”。
近义词与反义词
- 近义词:囫囵吞枣、生搬硬套、照本宣科
- 反义词:融会贯通、举一反三、理解记忆
延伸思考
死记硬背虽然短期可能有效(如应付考试),但长期会限制知识迁移能力。现代教育更提倡“意义学习”,即通过理解逻辑、联系实际案例来深化记忆。例如,背诵古诗时若结合作者生平与时代背景,记忆效果会显著优于单纯重复朗读。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
白蜡纸白文被拒绝的东西采用者丛的酚油辐射频谱高温塑炼关节切开术固定块结构设备固件设计哈里逊氏沟褐色嗜水杆菌幻象转移禁止旁听的审案空连临时裁决令螺栓连接钢油罐猫瘟钠钾玻璃强制性禁令钳合树脂前庭敲竹杠的铺子取代物命名法神经再生食后的双链球菌双向分支条纹状苔癣