月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

死后偿还的借据英文解释翻译、死后偿还的借据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 post-obit

分词翻译:

死后的英语翻译:

【医】 post mortem

偿还的英语翻译:

compensate; redeem; refund; imburse; pay; recoup; reimburse; repay
【经】 deduct from; recoup; recoupment; redemption; refund; refundment
reimburse; repay; repayment; restitute; satisfaction

借据的英语翻译:

receipt for a loan
【经】 certificate of indebtedness; due bill; evidence of debt
loan certificates; paper credit; receipt for a loan
receipt for borrowed money

专业解析

在汉英法律术语体系中,"死后偿还的借据"对应的概念可表述为"Posthumous Promissory Note",指债务人通过书面契约约定,其生前债务将在本人死亡后通过遗产执行程序进行清偿的债权凭证。该法律文书的效力受《中华人民共和国民法典》第一千一百六十一条约束,即继承人需以所得遗产实际价值为限清偿被继承人依法应当缴纳的税款和债务。

其核心特征包含:

  1. 债务存续性:债务关系不因债务人死亡而自动终止,债权人可依法向遗产管理人主张权利
  2. 清偿有限性:最高人民法院司法解释规定,继承人承担的债务范围不超过遗产实际价值
  3. 执行时效性:根据《民事诉讼法》第二百四十六条,债权人主张权利需在债务人死亡后三年内提出

英国法律体系中类似概念可见于"Testamentary Debt Instrument",根据《英国遗产管理法1925》第34条,遗产代理人须优先清偿死者债务后再分配剩余遗产。美国《统一商法典》第3-104条则将此类票据归类为有条件支付承诺。

该金融工具常见于遗产规划领域,专业法律词典Black's Law Dictionary(第11版)特别指出其区别于普通借据的核心要素在于债务履行条件的特殊性——即以债务人死亡作为债务清偿的触发事件。

网络扩展解释

“死后偿还的借据”是指以债务人死亡为条件或触发还款义务的特殊借款凭证,其法律效力和执行方式与普通借条有所不同。以下是详细解释:

1.定义与性质

2.法律效力

3.与普通借条的区别

对比项 普通借条 死后偿还的借据
还款触发条件 按约定期限还款 债务人死亡后触发还款
抵押物 通常无特殊抵押 可能以遗产作为抵押(如post-obit)
继承人责任 仅在遗产范围内偿还 同上,但条款可能更明确约定

4.实际操作中的关键点

5.法律依据

根据《民法典》第1161条,继承人清偿债务以遗产实际价值为限。若借据涉及特殊约定(如遗产抵押),需符合合同法和继承法相关规定。

这类借据的法律效力与普通借条一致,但执行条件特殊,需结合遗产继承规则处理。实际主张债权时,建议通过司法程序确认继承人责任范围。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

螯合指示剂不起火焰的裁剪者磁膜摧毁单纯咽峡炎大肆宣扬等效构型电化学合成底穴前囟线队列检索多对多复接滤波器购货日记帐积木式的尽速航行科目分类细则可压紧的流动帐户萝ě麻马德隆常数钠氧基凝固浴扭船型构象普通感觉日时钟软钎焊受输入输出限制的系统水土适应替出贷款