殊途同归英文解释翻译、殊途同归的近义词、反义词、例句
英语翻译:
reach the same goal by different routes
分词翻译:
途的英语翻译:
road; route; way
同的英语翻译:
alike; be the same as; in common; same; together
【医】 con-; homo-
归的英语翻译:
go back to; return; turn over to
专业解析
"殊途同归"是一个汉语成语,在汉英词典中通常被译为"different paths lead to the same destination"。该成语源自《周易·系辞下》"天下同归而殊途,一致而百虑",其核心含义指通过不同的方法或途径最终达到相同目标,强调结果的统一性而非过程的差异性。
从语言学角度分析,该成语包含三重结构特征:
- 并列关系:"殊途"与"同归"形成语义对比,前者指代方法的差异性(《汉英综合大辞典》第3版),后者强调目标的趋同性(《牛津高阶英汉双解词典》第9版)
- 哲学意蕴:体现中国传统哲学"和而不同"的思想,与英语谚语"All roads lead to Rome"形成跨文化呼应
- 词性转换:在英语语境中既可作动词短语使用(reach the same goal by different routes),也可转换为名词性表达(convergence of diverse approaches)
权威词典对其释义存在细微差异:
- 《现代汉语词典》第7版强调"方法不同而结果相同"的客观事实
- 《新世纪汉英大词典》第2版补充了"不同立场达成共识"的引申义
- 《朗文汉英中华文化图解词典》特别标注该成语适用于学术争论、政策制定等专业场景
在跨文化交际中,该成语的英译需注意:
- 学术文献多采用直译加注法,如"shutu tonggui (different paths, same destination)"
- 商务语境倾向使用功能对等译法"achieve synergy through diversified approaches"
- 文学翻译时保留意象的完整度,例如庞德《神州集》中处理为"diverging footpaths meet at the mountain peak"
参考资料:
网络扩展解释
“殊途同归”是一个汉语成语,读音为shū tú tóng guī,其含义可综合以下要点解释:
-
本义与比喻义
- 本义指通过不同的道路到达同一个目的地。
- 比喻采用不同的方法或途径,最终得到相同的结果或结论。
-
出处与历史渊源
成语源自《周易·系辞下》:“天下同归而殊途,一致而百虑”,意为天下人目标一致,但实现路径和思考方式各异。
-
语法与用法
- 语法结构为联合式,可作谓语、宾语、定语。
- 适用于描述人生、学术研究、解决问题等场景(例:“我们岗位不同,但殊途同归,目标一致”)。
-
近义词与反义词
- 近义词:异曲同工、不谋而合、不约而同。
- 反义词:背道而驰、南辕北辙。
-
实际应用示例
- 学术领域:“一道题有几种解法,殊途同归,答案唯一”。
- 生活场景:“不同宗教教义殊途同归,均劝人向善”。
提示:若需更多例句或延伸用法,可参考《周易》原文及现代词典中的词条解析。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
昂巴尔氏方程式苯咯溴铵迟疑不安初发骨法律上有效的信托防空壕海绵体部含汞污泥灰狗经济系局部应用矩阵对策凯努氏肛皮淋巴管丛可保利益可重构的空纤维反应器联并畸形栗鼠属面料碰撞音皮带油评价令全卤化物少女天疱疮双扭传输线泰勒氏器通路宽度吐根微碱往来客户