月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

殊途同歸英文解釋翻譯、殊途同歸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

reach the same goal by different routes

分詞翻譯:

途的英語翻譯:

road; route; way

同的英語翻譯:

alike; be the same as; in common; same; together
【醫】 con-; homo-

歸的英語翻譯:

go back to; return; turn over to

專業解析

"殊途同歸"是一個漢語成語,在漢英詞典中通常被譯為"different paths lead to the same destination"。該成語源自《周易·系辭下》"天下同歸而殊途,一緻而百慮",其核心含義指通過不同的方法或途徑最終達到相同目标,強調結果的統一性而非過程的差異性。

從語言學角度分析,該成語包含三重結構特征:

  1. 并列關系:"殊途"與"同歸"形成語義對比,前者指代方法的差異性(《漢英綜合大辭典》第3版),後者強調目标的趨同性(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)
  2. 哲學意蘊:體現中國傳統哲學"和而不同"的思想,與英語諺語"All roads lead to Rome"形成跨文化呼應
  3. 詞性轉換:在英語語境中既可作動詞短語使用(reach the same goal by different routes),也可轉換為名詞性表達(convergence of diverse approaches)

權威詞典對其釋義存在細微差異:

在跨文化交際中,該成語的英譯需注意:

參考資料:

網絡擴展解釋

“殊途同歸”是一個漢語成語,讀音為shū tú tóng guī,其含義可綜合以下要點解釋:

  1. 本義與比喻義

    • 本義指通過不同的道路到達同一個目的地。
    • 比喻采用不同的方法或途徑,最終得到相同的結果或結論。
  2. 出處與曆史淵源
    成語源自《周易·系辭下》:“天下同歸而殊途,一緻而百慮”,意為天下人目标一緻,但實現路徑和思考方式各異。

  3. 語法與用法

    • 語法結構為聯合式,可作謂語、賓語、定語。
    • 適用于描述人生、學術研究、解決問題等場景(例:“我們崗位不同,但殊途同歸,目标一緻”)。
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:異曲同工、不謀而合、不約而同。
    • 反義詞:背道而馳、南轅北轍。
  5. 實際應用示例

    • 學術領域:“一道題有幾種解法,殊途同歸,答案唯一”。
    • 生活場景:“不同宗教教義殊途同歸,均勸人向善”。

提示:若需更多例句或延伸用法,可參考《周易》原文及現代詞典中的詞條解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】