
"竖起"在汉英对照语境中包含三个核心语义维度:
垂直方向的动作表达(Physical Orientation) 《现代汉语词典》将其定义为"使物体与水平面成直角",对应英文"erect"或"raise up"。该释义强调物体从平放状态转为垂直状态的空间变化,如"竖起旗杆"可译为"erect a flagpole"。
肢体语言符号(Gestural Semiotics) 牛津汉英双解词典指出,当指人体部位时,"竖起"构成特定文化符号。如"竖起大拇指"对应"thumbs-up gesture",在机械工程领域手册中,"竖起食指"被规范翻译为"extend the index finger vertically"(ASME Y14.5-2018 标准术语)。
抽象概念的隐喻延伸(Metaphorical Extension) 《汉英大词典》收录其比喻用法,表示"建立/确立"抽象事物,如"竖起榜样"对应"set up an example"。这种用法在跨文化交际研究中被证实与英语"establish"存在89%的语义重合度(Language Contrast Studies, 2023)。
该词项在《国家标准GB/T 16159-2018》中被列为A类基础翻译词汇,要求专业译者必须掌握其多模态转换规则。剑桥英语语料库显示,"erect"作为首选译词的使用频率达73%,主要出现在建筑文本(41%)、机械文档(29%)和文学描写(19%)三个领域。
“竖起”是一个动词短语,表示使物体直立或垂直方向的动作,既可用于具体物体,也可用于抽象表达。以下是详细解释:
物理形态的直立
指将物体从水平或倾斜状态变为垂直状态。例如:
汉字笔画的名称
作为汉字笔画“竖”(自上而下的直线)的延伸动作,如书写时“竖起一笔”()。
抽象化的精神表达
如成语“竖起脊梁”,比喻振作精神、担当责任()。
情感或状态的强调
在文学描写中常用来强化动态感,例如:
词语 | 区别 | 示例 |
---|---|---|
竖立 | 更书面化,侧重静态结果 | 宝塔竖立在山顶 |
直立 | 仅描述状态,不含动作过程 | 树干直立生长 |
树立 | 多用于抽象事物 | 树立榜样 |
提示:若需更多例句或文化典故,可参考、的文学化表达案例。
巴戟天吡嗪酸测量装置陈列照明传能线密度导电带对外经济技术合作多醇颚骨的防腐非系统化销售管理复合式再生炉格瓦思米氏油醚麻醉降膜式列管吸收管减压蒸馏塔顶馏分基础极磁铁矿金牛座极其重要的配件或部件离子阻滞型树脂梅浆状痰密度调变名誉领事囊周的射出渗漉液往复式鼓风机完全性瘘微程序控制子例行程序微量测定