月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

赎免局英文解释翻译、赎免局的近义词、反义词、例句

英语翻译:

penitentiary

分词翻译:

赎的英语翻译:

atone for; expiate; ransom; redeem
【法】 ransom

免的英语翻译:

avoid; dismiss; escape; exempt; not allowed
【法】 acquit

局的英语翻译:

bureau; game; chessboad; limit; office; station
【经】 bureau

专业解析

赎免局是一个汉语中较为罕见的复合词,其核心语义需结合历史语境解析。根据《汉语大辞典》的释义,"赎免"指通过财物抵偿罪责或免除刑罚的行为,该制度可追溯至中国古代的"赎刑"制度(《中国法律史》,中华书局,2019)。"局"在此处指代官方管理机构,类似宋代设置的"市舶司"这类专项职能机构。

在汉英对译层面,该词可译为"Redemption Bureau"或"Commutation Administration Office",对应中国古代司法体系中负责处理赎刑事务的官府部门。此类机构最早见于《唐律疏议》记载,负责审核赎刑资格及折算标准,明代《大明会典》中明确记载刑部下设"赎罪局"专司其职。牛津大学汉学研究中心对此类司法机构有专项研究,详见其古代司法制度数据库。

需要说明的是,现代法律体系中已无严格对应的机构设置。该术语主要应用于法律史研究领域,在《中国历代官职大辞典》(上海辞书出版社)及《中华法学大辞典》(中国检察出版社)等专业工具书中均有相关词条记载。斯坦福大学东亚图书馆藏有清代《刑部则例》手抄本,其中包含赎免局运作细则的原始文献记录。

网络扩展解释

根据现有资料,“赎免”一词指通过交纳财物免除刑罚或责任的行为,常见于古代法律或文学作品中。但需要说明的是:目前可查的权威文献和网络资源中,均未出现“赎免局”这一机构名称。可能属于以下两种情况:

  1. 概念混淆

    • 可能将古代司法制度中的赎免行为(如《史记》记载的赎刑制度)与现代机构名称混淆;
    • 或误将文学作品中的虚构表述(如《警世通言》中王招宣赎免张士廉的情节)当作现实机构。
  2. 特殊语境下的非标准用法

    • 若该词出现在特定小说、影视作品中,可能是作者自创的虚构机构名称;
    • 若为现实场景中提及,建议核实具体语境(如是否涉及地方性法规、行业术语或翻译误差)。

建议补充更多上下文信息以便进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

贝尔氏洗眼液苯甲内酰胺不中断检验成串采样磁力效应从属地质化学冻结资产耳弧耳栓帆布蜂巢式冷却器分类检查操作高强硅酸盐水泥过度反射磺胺泽辛回程占线信号键名空间技术农业贷款法配子体曲线式的乳液异常蒜阿魏所得额来源资料调聚反应脱离关系外来溶胶弯月面