
when the river rises the boat goes up too
“水涨船高”是一个汉语成语,字面翻译为“When the water rises, the boat floats higher”(《牛津汉英词典》。其核心含义指基础条件的变化会引发相关事物的连锁反应,比喻事物随着所依赖的基础提升而相应提高,例如经济环境改善会带动企业利润增长(《剑桥商业英语词典》。
在语言学层面,该成语体现了汉语“以自然现象喻社会规律”的思维特征,与英语谚语“A rising tide lifts all boats”形成跨文化对应(《国际汉英对照成语辞典》。现代应用中多用于描述经济、技术、教育等领域中要素间的联动关系,如“人工智能技术进步促使程序员薪酬水涨船高”(《现代汉语应用例解》。
权威词典指出其语用特征包含两方面:一是强调因果关系中的被动适应性,二是隐含量变引发质变的渐进过程(《新世纪汉英大词典》。在商业文书写作中,该成语常被用于分析市场要素联动性,具有增强论述逻辑性的修辞作用。
“水涨船高”是一个汉语成语,其含义及相关信息如下:
本义:水位上升时,船身也会随之升高。
比喻义:事物随着所凭借的基础提升而相应提高。例如经济环境改善导致收入增加,或资源增多推动成果扩大。
该成语强调事物间的连带关系,常用于描述积极或中性的连锁反应,如“教育资源提升→人才水平提高”。
如需更多例句或历史用例,可参考《景德传灯录》《官场现形记》等文献。
不密的操作管理员床单处理管理程序大概耐用年限电缆袖返回键路非参数检验废除令非振动性耳鸣歌舞团的工费故障分析海枣属互异不同排序交感性腹股沟淋巴结炎继承的期望激磁线圈距舟韧带苦杏碱良性糖尿理论系数流动贷款脑甙沉积症鞘硬脂酸三甲苯甲醇生物黄酮素水位标记同域