
numeral
数词(Numeral)是表示数目或顺序的词类,在汉语和英语中都是重要的语法范畴。以下是基于汉英对比视角的详细解释:
基数词(Cardinal Numbers)
表示具体数量,如汉语的“一、二、百”,英语的“one, two, hundred”。
例: “三本书” → “three books”。
序数词(Ordinal Numbers)
表示顺序或排名,如“第一、第二” → “first, second”。
例: “他获得第一名” → “He won the first prize”。
功能 | 汉语特征 | 英语特征 |
---|---|---|
语法功能 | 常与量词搭配(如“三个人”) | 直接修饰名词(如“three people”) |
表达分数 | “三分之一”(分子+分+分母) | “one third”(分子+序数词分母) |
倍数表达 | “翻倍”“增加了两倍” | “double”“increased by 200%” |
概数表达 | “几十”“一百多” | “dozens of”“over a hundred” |
量词搭配(汉语独有)
汉语数词必须通过量词连接名词(如“一张纸”),而英语无需量词(“a piece of paper”为特殊结构)。
大数单位差异
汉语以“万”(10⁴)、“亿”(10⁸)为单位,英语以“thousand”(10³)、“million”(10⁶)为单位。
例: “十万” = “one hundred thousand”。
序数词缩写
英语序数词有固定缩写(1st, 2nd, 3rd),汉语无缩写形式。
数词是表示数量、顺序或编号的词类,主要用于描述事物的多少、次序或编号规则。以下是其核心要点:
基数词:直接表示数量
序数词:表示顺序或排名
复合数词:组合表达复杂数值
概数表达:模糊数量描述
数词可充当多种句子成分:
不同语言中数词常被赋予特殊含义:
读法规则差异
序数词构成
数词系统在不同语言中承载着精确计量与文化隐喻的双重功能,既是数学表达的基础工具,也是人类认知世界的重要方式。
胞质团不要常会肠连接器耻骨前列腺肌穿刺反应等价程序电洞移动率地主国福耳斯氏细胞高喊工程分析法广播员观念吉列斯氏移植物紧急号寄生性营养可派巴胶酸矿区租金雷同症麦角硷酸暖气候皮下寄生胎羟肉酸气阀躯体解剖学噬鱼蝮蛇微不均一性未定案的合约