月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

雷同症英文解释翻译、雷同症的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 formation rut

分词翻译:

雷的英语翻译:

mine; thunder
【电】 thunder

同的英语翻译:

alike; be the same as; in common; same; together
【医】 con-; homo-

症的英语翻译:

disease; illness

专业解析

"雷同症"并非标准汉语词典收录词条,而是由"雷同"与后缀"症"组合而成的非正式表达。其核心含义可从以下角度解析:


一、核心词义解析

  1. "雷同"的词典释义

    指文字、观点或作品与他人高度相似,缺乏原创性。

    • 汉语释义:如出一辙,随声附和(《现代汉语词典》)。
    • 英语对应:plagiarism(剽窃)、identical(完全相同)、lack of originality(缺乏原创性)。

      例:论文观点雷同 → The arguments in the thesis are plagiarized.

  2. 后缀"症"的语义功能

    表示一种现象或问题被类比为"病症",强调其负面性与需纠正性(如"拖延症")。

    • 英语类比:-itis(表疾病,如 procrastinitis)或 syndrome(综合征)。

二、"雷同症"的完整语义


三、权威来源参考

  1. "雷同"的汉语释义

    来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。

    释义:"雷同:打雷时万物同时响应。比喻随声附和或不该相同而相同。"

  2. "症"的构词功能研究

    来源:吕叔湘《现代汉语八百词》,商务印书馆。

    分析:后缀"症"将抽象问题医学化,凸显社会对现象的批判(如"冷血症""拖延症")。

  3. 英语术语对照

    来源:Oxford English Dictionary (OED)

    "Plagiarism: The practice of taking someone else's work or ideas and passing them off as one's own."

    "Syndrome: A characteristic combination of opinions, emotions, or behaviours."


四、实际语料佐证


"雷同症"是汉语中批判抄袭文化的隐喻表达,其英语等效概念需结合语境灵活译为 plagiarism syndromelack of originality,本质指向对创新匮乏现象的反思。

网络扩展解释

“雷同症”并非标准汉语词汇,可能是对“雷同”一词的误写或延伸表达。以下分两部分解释:

一、“雷同”的核心含义

  1. 基本定义
    指事物或观点存在不恰当的一致性,常见于文学、学术等领域。该词源自《礼记·曲礼上》“毋剿说,毋雷同”,强调避免抄袭和盲目附和。

  2. 两层含义

    • 消极层面:指缺乏原创性的模仿或抄袭(如论文内容重复、艺术作品过度相似)。
    • 中性层面:文化发展中的合理借鉴现象(如艺术风格的传承)。

二、对“雷同症”的可能解读
若将“症”理解为某种现象或问题,可推测其指代以下情况:

建议
若需避免“雷同”问题,可参考:

  1. 学术写作遵守引用规范(如APA格式);
  2. 创作前进行查重检测;
  3. 注重独立思考,标注参考来源。

(注:如需更专业的术语解释,建议提供具体语境或补充权威文献。)

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】