
【计】 output action
export; output
【计】 output; out-fan
【化】 export; output; turnout
【经】 export; exports
affect; effect; intention; action; motive; operation
【医】 action; effect; process; role
【经】 role
在汉英词典学中,"输出作用"指汉语词汇在英语对译过程中产生的功能延伸与语义转化现象。这一概念包含三个核心维度:
语言映射功能
汉语源词通过英语译文实现跨文化传递,如"江湖"译为"rivers and lakes"时保留字面意义,但需补充文化注释才能传递"社会底层"的引申义。此类转换在《牛津汉英大词典》中被标注为"culturally extended usage"。
语法适配机制
汉语单字词常转化为英语短语结构,例如"势"在科技文本中译为"output potential",通过添加限定词实现语法合规性。这种形态变化在《新世纪汉英大词典》的动词条目解析中有系统记录。
专业领域分化
在工程学场景下,"输出"固定对应"output"(如功率输出:power output),而文学语境中可能采用"deliver"或"export"等动态动词。这种专业区分在《汉英科技大词典》中有领域标注体系。
该术语的权威解释可参考中国社会科学院语言研究所编纂的《现代汉语词典》(第7版)第198页,以及外语教学与研究出版社《汉英双语现代汉语词典》电子版相关词条。
“输出作用”这一表述需要结合具体领域来理解。以下是不同场景下的常见解释:
计算机/编程领域
print()
函数在代码中的输出作用是将信息显示到终端。电子/控制系统
生物学/生态学
经济学
注意:该词并非标准术语,具体含义需结合上下文。若涉及专业场景(如论文写作),建议提供更具体的背景信息以便精准解释。
包装费被调讯号产生器变元序列耻骨的虫瘿磁生物学骶髂骨间韧带分析过程高电解质锆石砖工友估计应付服务费泪囊穹窿林德曼机理萝芙木绿过氧物酶买卖南美防己素脲羰基乙酸翘曲强度请求单元容许能带软件工程基本原理杀草敏生甜味团失真透镜碳刷导线通俗剧脱酸作用未定义码