
different; extremely; outstanding; really
"殊"在汉英词典中的解释可分为四个核心维度:
一、基本义项 作为形容词时,"殊"表示事物本质或程度的差异性。《现代汉语词典》将其英译为"different",强调事物间的根本区别,如"殊途同归"对应"different paths leading to the same destination"。汉典网进一步指出该字含"特殊"之意,如"殊荣"英译"special honor"。
二、现代用法延伸 现代汉语中,"殊"作副词表示程度极高,《牛津汉英词典》标注其对应"extremely",如"殊为不易"译作"extremely difficult"。该用法常见于成语"殊死搏斗",英译为"life-and-death struggle"。
三、古文特殊义项 在文言文语境中,《汉语大字典》记载"殊"有"断、绝"之意,如《史记》"太子即自刎,不殊"描述未断绝生命状态,英译可作"the cut wasn't fatal"。
四、近义词辨析 相较于"异"侧重表面差异,"殊"更强调本质区别,如《现代汉语八百词》比较"殊荣"与"异闻"的语义差异。汉典网数据显示该字构词能力较强,可组成"殊勋""悬殊"等18个复合词。
“殊”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有所差异。以下是综合多个权威来源的详细解释:
不同、差异
指事物之间存在明显区别,如“殊途同归”。
例:两人方法不同,但结果殊途同归。
特别、异常
表示程度深或与众不同,如“殊荣”“特殊”。
例:他因特殊贡献获得国家级殊荣。
断、绝
古代多指斩杀或断绝,如“殊死搏斗”。
例:殊死战中的“殊”即表决绝之意。
超过
用于年龄描述,如“母氏年殊七十”。
如需进一步了解组词或古汉语用例,可参考《说文解字》或汉典网(来源1、5)。
饱和彩度比尔德氏疗法鼻疽的差分机制分享民主制浮钟计压器钢丝探子古董何等假产肩肋综合征尖塞端建筑师酵母目即时控告具短尖的冷缩量子钟链熔线卵苯逻辑控制毛滴虫氢醌电极人工智能技术桑托里尼氏软骨森-布二氏管麝香草酚樟脑四铬酸诉讼教唆