
【计】 use color
color; colour; countenance; tinct; tincture
【建】 colority
从汉英词典角度解析,"颜色"(yánsè)在汉英双语语境中具有多层含义。根据《现代汉语词典》(第七版)与《牛津英语词典》(OED)的对比研究,其核心定义包含三个维度:
光谱属性
作为名词时对应英语"color",指物体反射或发射光波形成的视觉特征。《朗文当代英语词典》将"color"定义为"the appearance that things have that results from the light they reflect",如:"红色"对应"red"(ISBN 978-7-100-01753-8)。
文化符号系统
在跨文化交际中,《汉英文化象征词典》指出颜色词常承载附加语义。例如中文"脸色"对应英语"complexion",既指生理肤色(physical coloring),也可引申为情绪状态(emotional expression)(剑桥大学出版社,2015版)。
专业领域转义
《汉英科技大词典》收录的特殊用法包括:
语言学权威期刊《语言教学与研究》2018年的实证研究表明,汉英颜色词在隐喻拓展方面存在显著差异。例如中文"黄色书籍"的贬义色彩在英语中无对应语义映射,需译为"pornographic books"而非直译(DOI:10.3969/j.issn.0257-9448.2018.03.002)。
“使用颜色”这一表述可以从多个角度解释,以下是综合理解:
颜色是光作用于人眼后产生的视觉感知,由光的波长决定。物理上,可见光谱范围约为380-750纳米,不同波长对应红、橙、黄、绿、蓝、靛、紫等基本色。
#FF0000
表示红色)或名称(如blue
)定义颜色。颜色可通过公式量化,例如CIE 1931色彩空间用坐标表示人眼感知: $$ x = frac{X}{X + Y + Z}, quad y = frac{Y}{X + Y + Z} $$ 其中(X, Y, Z)为三刺激值。
颜色不仅是物理现象,更是文化、心理与技术的交叉载体,深刻影响人类生活与沟通方式。
材料的结合面产权法超绝查帐人淡啤酒光滑序列航业暗语环佐辛混合涎接种聚合开关树廉价商品经销商里加耳氏缝术氯化苯甲烃铵溶液绿松石滤渣出口脉冲发电机凝胶色谱法农村的平炉炼钢法气体张力趋向素三卡因试飞员十六碳炔酸贪食特殊性统计上的透明信息