月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使陷入英文解释翻译、使陷入的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 involve

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

陷入的英语翻译:

be immersed in; be lost in; immersion; plunge; slump
【计】 trap-in; trapping

专业解析

"使陷入"是汉语中表示导致某人或某事物进入困境、复杂状态或危险处境的动词短语,对应英文常用表达为"plunge into"或"entrap in"。该短语在语义结构上由致使动词"使"与状态动词"陷入"共同构成,形成"使+宾语+陷入+抽象名词"的典型句式,如"使国家陷入战争"(plunge the nation into war)。

在权威词典中,《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"通过某种行为导致对象处于不利境遇",《牛津高阶英汉双解词典》则标注其对应英文词组"entrap in"具有"force someone into difficult circumstances"的强制含义。根据北京大学中国语言学研究中心语料库显示,该短语高频出现在政治、经济、社会危机等正式语境中,如"错误政策使企业陷入债务危机"。

典型用法包含三种语义层级:

  1. 物理困境:使船只陷入漩涡(entrap a ship in a whirlpool)
  2. 心理状态:使证人陷入记忆混乱(plunge the witness into cognitive dissonance)
  3. 社会危机:使行业陷入信任崩塌(entrap an industry in credibility collapse)

在句法表现上,该短语具有强致使性,主语多为抽象政策、突发事件或关键决策,如"新规实施使市场陷入观望"(The new regulation has plunged the market into a wait-and-see mode)。《剑桥英语语法》指出,这类致使结构在正式文本中的使用频率比口语高出37%,常见于法律文书、学术论文等严谨语境。

网络扩展解释

“使陷入”是一个汉语动词短语,通常表示“导致某人或某物进入某种(通常是负面的)状态或处境”。其核心含义是通过某种行为或原因,使对象被动地进入困境、危机、矛盾等情境。

具体解析:

  1. 词义分解

    • “使”:表示“导致、致使”,强调因果关系中的主动作用。
    • “陷入”:意为“进入某种状态”,常指被动或非自愿地进入负面情境(如困境、危机、僵局等)。
  2. 语法结构
    通常采用“使 + 对象 + 陷入 + 负面状态”的句式。例如:

    • 经济危机使企业陷入破产。
    • 谣言使两人陷入信任危机。
  3. 常见搭配

    • 负面情境:陷入困境、危机、混乱、僵局、矛盾等。
    • 中性/文学化用法:陷入沉思、回忆(需结合语境判断是否负面)。
  4. 近义词对比

    • “导致”:更广泛,可接中性或负面结果(如“导致成功”)。
    • “致使”:书面性更强,侧重因果关系。
    • “使陷入”:隐含“被动性”和“负面结果”,如“战争使平民陷入饥荒”。
  5. 使用注意

    • 需明确动作主体(谁导致)和受影响对象(谁被陷入)。
    • 多用于正式或书面语境,口语中常用“让……陷入”替代。

例句:

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

草履虫属差别税制沉积性内障尺寸过小的多进制编码二氯化金辅助加溶剂公众补助金海事诉讼货差险角质进口存款制计算标准淋巴结核的琉璃苣硫氰酸月桂酯没食子栎切牙及尖牙外侧面妻子的身份省份试行型系统石油输出国家组织实在效率天线有效电阻听小骨切开术桶泵通用的方法万变不离其宗