月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

失物者英文解释翻译、失物者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 loser

分词翻译:

失物的英语翻译:

lost property
【法】 stealage

者的英语翻译:

person; this

专业解析

在汉英词典中,"失物者"指丢失物品的当事人,其核心含义包含物品所有权转移前的法律主体身份。根据《牛津现代汉英双解词典》的定义,该词对应英文翻译为"owner of lost property",强调物品遗失前合法的物权归属关系。《朗文当代高级汉英词典》进一步阐释其法律内涵,指在物品遗失时仍具备追索权的法定权利人。

该术语在民法体系中具有特定法律效力,依据《中华人民共和国民法典》第三百一十四条,失物者依法享有遗失物的返还请求权。在物权法语境下,其英文对应词"rightful claimant"更能准确传达法律主体地位。现代汉英法律词典普遍采用"legal owner of misplaced goods"作为专业译法,着重强调物权未灭失状态下的权利主体身份。

网络扩展解释

“失物者”是一个中文法律术语,指因非自愿原因丧失对物品占有的人,即物品的所有者或合法占有人。以下从定义、法律属性和使用场景三方面详细解释:

  1. 核心定义 根据法学界的解释,失物者需满足两点:

    • 丧失对物品的占有(非出于主观意愿)
    • 物品本身属于有主物(即存在明确所有权)
  2. 法律属性

    • 与“遗失物”对应:如王泽鉴指出“遗失物者,指无人占有,但为有主之动产”,说明失物者仍保有所有权
    • 区别于遗忘物:谢在全强调“非基于占有人之意思而丧失占有”,如被窃属于失物者,而将物品遗忘在特定场所则可能构成遗忘物
  3. 实际应用场景

    • 在民法中主张返还请求权(如《民法典》第314条)
    • 公共场所设置的“失物招领处”()即服务于失物者
    • 英语法律文书常翻译为"loser",但日常用语更常见"owner of lost property"

注意:现代法律实践中更常用“失主”代替“失物者”,后者更多出现在学术文献中。若涉及法律文书,建议结合具体条文使用规范术语。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿斯木波导控制棒波利泽尔氏耳窥器不可辩驳的垂宜馈给骶骨粗隆递增利率对消对销信贷法的力量反对的位置发送时间汇入款会厌软骨结核菌胺脊髓性癫痫流量控制阀氯丁替诺魔芋粉年度需要量屏蔽电动机欠整流气吹制地沥青轻判侵权行为法神经脉冲顺序进位特劳伯氏膜外汇透支额味觉