月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

失时效的英文解释翻译、失时效的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 stale

分词翻译:

失时效的英语翻译:

stale

专业解析

在法律术语中,"失时效的"指因超过法定时效期限而导致权利主张或诉讼请求丧失法律保护的状态。作为专业汉英法律词典词条,其对应英文翻译为"time-barred"或"statuted-barred",具体表现为:

  1. 时效制度本质

    源于《中华人民共和国民法典》第188条诉讼时效规定,指权利人在法定期限内未行使请求权,将丧失胜诉权。类似概念在英美法系称为"statute of limitations",参考《元照英美法词典》对time-barred的释义。

  2. 法律后果分层

    实体权利不消灭但抗辩权产生,债务人可依据《最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定》第三条提出时效抗辩。此特征区别于除斥期间(elimination period)。

  3. 跨法系差异

    大陆法系普遍采用"抗辩权发生主义",而普通法系如英国《1980年时效法案》直接规定逾期丧失诉讼权。国际私法领域需注意《海牙国际私法会议公约》对跨国诉讼时效的冲突规范。

  4. 典型应用场景

    • 合同纠纷:根据《民法典》第594条,国际货物买卖合同的诉讼时效为四年
    • 侵权案件:人身损害赔偿适用三年普通时效
    • 特殊时效:产品质量缺陷致损案件参照《产品质量法》第45条二年规定
  5. 救济例外条款

    存在时效中断(如债务人部分履行)或中止(不可抗力)情形时,可参照《民法典》第194-195条申请时效延长。美国《统一商法典》第2-725条对书面合同另有十年最长保护期规定。

网络扩展解释

“失时效”通常指诉讼时效期间届满,导致权利人丧失通过诉讼程序强制实现其民事权利的法律制度。以下是详细解释:

一、基本概念

诉讼时效是法律规定的权利人在一定期间内不行使权利,即丧失请求法院保护其权利的制度。当权利人未在法定期间内主张权利,义务人可提出“时效抗辩”,法院将不再强制保护该权利。


二、时效期间分类

  1. 普通诉讼时效

    • 一般为3年(注:根据《民法典》更新,但搜索结果中提到旧法的2年,需提示差异)。
    • 从权利人知道或应当知道权利受损之日起计算。
  2. 特殊短期时效
    以下情形诉讼时效为1年(注:部分已随《民法典》调整,但列举了旧规定):

    • 身体伤害赔偿;
    • 商品质量瑕疵未声明;
    • 租金拖欠或拒付。
  3. 最长诉讼时效

    • 20年,从权利被侵害之日起算,即使权利人不知情,超过20年法院也不予保护。

三、法律后果


四、与其他时效的区别


五、注意事项

需要说明的是,部分搜索结果引用了旧《民法总则》的2年普通时效,而现行《民法典》已统一调整为3年,实际应用需以最新法律为准。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿米巴性肉芽肿电磁平面镜第二次抵押二溴化碲芳基金属疯狂的共轭泊松核谷氨酸精氨酸股利均衡准备海外勤务呼入街灯柱金鸡纳红金融业者极限强度库明吉啶联合中枢麦丘恩氏征棉织带熔铋炉肉红玉髓上下文外关键词索引射气双倍赔偿额双稳态的提拉法通气饱和法透气度图形搜索