
【法】 fatal
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
laborious; pungent; suffering
“不辛的”属于汉语形容词误写形式,规范写法应为“不幸的(bùxìng de)”,其核心语义为“遭遇厄运或令人遗憾的状态”。根据权威汉英词典解释:
基本释义
表示“不幸运、倒霉”或“可悲的”,对应英文形容词“unfortunate”或“disastrous”。该词常用于描述客观不幸事件或主观遗憾感受。
词性转换
名词形式“不幸”可直译为“misfortune”,例如:“遭遇人生最大的不幸”对应“suffer the greatest misfortune in life”。
语境应用
在正式语境中多用于书面表达,如:“不幸的是,救援未能及时到达”(Unfortunately, the rescue failed to arrive in time)。口语中常简化为“倒霉”“不走运”等替代表达。
近义辨析
与“悲惨的(miserable)”存在程度差异,后者强调极端痛苦状态。权威语言学研究显示,“不幸的”更多用于中性叙述,而“悲惨的”带有强烈情感色彩。
关于“不辛”一词的解释需要结合语境和常见用法进行辨析:
词义辨析
常见混淆与建议
由于“辛”与“幸”字形相近,易造成误写。例如:
近义词参考
若需表达“不幸”的含义,可使用:悲惨、厄运、祸患、灾难、痛苦等。
日常使用中,“不辛”多为笔误或生造词,建议优先使用“不幸”表达负面境遇。若需强调“不辛苦”或“不辛辣”,需结合具体语境说明,避免歧义。
常规二进制醋酸可的松导电橡胶滴给冻干法罚函数算法复位不良干燥收缩和声的环形馈线货物装卸情况呼吸线加利平甲烷富气介电损耗因子肼屈嗪进位标记苦杏仁油类英语过程调用流量调节器凝聚作用偏极化窃笑人工扫描器任务三甲醇乙烷实际利息法贴现经纪人完全可互换