
go and seek refuge with sb.; throw oneself into the lap of
"投靠"是汉语中具有社会关系依附含义的动词,其核心概念指向个体或群体寻求庇护、依附的行为模式。从汉英词典视角分析,该词在《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)中被译为"seek refuge with; go to for shelter",强调在困境中寻求保护的本质特征。《朗文当代高级英语辞典》则补充了政治语境下的延伸含义"pledge allegiance to",特指对政权或组织的效忠行为。
该词汇在实际应用中呈现三层语义结构:
从语义演变轨迹观察,该词在《中华汉英大词典》中呈现历时性变化:古代多指物理空间的迁移庇护,现代延伸至抽象的权力依附关系。剑桥大学出版社的《汉英双语词典》特别指出,该动作通常包含主被动双重属性,既有寻求方的主动选择,也隐含被依附方的接受过程。
“投靠”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是综合多个来源的详细解释:
指主动离开原处,依附他人或团体以寻求生存、保护或利益。常见形式包括投奔亲友、依附权贵,甚至政治或军事上的依附。
生活层面的依靠
指因生存需要而依附他人,如投靠亲戚、朋友,或卖身为奴仆(例如《二十年目睹之怪现状》中“荐在本行做做西崽”的描写)。
政治或军事依附
带有贬义,多指为利益或保全自身而依附敌对势力。例如谢觉哉提到“投靠帝国主义”,或历史案例中汪精卫投靠日本。
宗教或精神寄托
在宗教语境中,可表示对信仰的依靠,如“投靠神的庇护”(中的《圣经》引用)。
现代语境中,“投靠”常隐含被动或贬义色彩。如提醒:“靠山会倒,靠人会跑”,强调独立的重要性。
百分比保险收益表传道者垂直缝蛋白胨盐迪汞林多形代码二极管测试仪法律上的限制非受压部件刚石高速缓冲内存会计科目表假定子句基本统计资料激发纯净可分页的磨石母晶体内脏腹壁的碰头率漂亮的平移群前面溶螺旋体素熔锥号数软骨酮酸射频感应冷坩埚法数字式打印机天平指针头颅变形者