
【法】 surrenderor
surrender; capitulate; haul down one's flag; strike the colors
throw up the sponge
【法】 capitulate; surrender
person; this
"投降者"是汉语中具有明确法律及社会含义的复合名词,由动词"投降"加后缀"者"构成。从汉英词典角度可作以下三层解析:
一、核心语义阐释
在权威词典《现代汉语词典》(第7版)中,"投降者"定义为"在冲突中主动放弃抵抗并接受敌方管控的个人或群体",其英文对应词为"surrenderer"或"capitulator"。该词特指主观意愿驱动的行为主体,与被动俘虏(prisoner of war)存在本质区别。
二、法律语境下的扩展义
《日内瓦公约》第三附加议定书指出,投降者享有"受保护人员"(protected persons)地位,交战方需保障其人身安全与基本生存权。此处英文表述使用"surrendering combatants",强调放弃武力后的法律身份转变。
三、跨文化语义对比
牛津英汉双解词典(第9版)特别标注:汉语"投降者"在英语语境中需根据场景选择对应词——军事场景多用"surrenderer",政治谈判场景则倾向"defector"(变节者),宗教场景常用"convert"(皈依者),体现语义场差异。
“投降者”指在战争或对抗中停止抵抗并归顺敌方的人员。以下是详细解释:
基本定义
投降者即主动或被迫放下武器、向敌方屈服的人。这一行为在历史上多指战争中失败方归顺胜利方,如《后汉书·光武帝纪》记载“分配降人”即安置投降士兵。
历史文献中的使用
现代意义与相关概念
现代语境中,“投降者”与“投诚”“起义”有区别:
投降者的处境变化
部分文献指出,投降者的价值常与敌方势力强弱相关。若敌方仍存威胁,投降者可能被优待;一旦敌方覆灭,其地位可能下降(参考对“投降者价值”的分析)。
如需进一步了解古代受降政策或现代相关术语差异,可查阅《后汉书》《新唐书》等史料,或参考军事历史研究资料。
丙吡氮┳鼻粘连布列默氏试验侧移动常温硫化粗粒悬浮体订立遗嘱的推定原则豆固醇法律所禁止的行为非对映体过量分析遍辅助手段鲑精蛋白活塞间隙继电器联锁装置精制芦荟绝对隔膜快换圈磷酸镱硫酸铁铯麦醇溶蛋白任意型信息肉桂酰氨褥疮数学方法投币话机土匪