月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

透顶英文解释翻译、透顶的近义词、反义词、例句

英语翻译:

in the extreme; thoroughly

例句:

  1. 名见史册的诗人好透顶,住在隔壁的诗人算个球。
    A poet in history is divine, but a poet in the next room is a joke.
  2. 他的设想很好,但实行起来却糟糕透顶
    His original idea was good, but his execution of the scheme was disastrous.
  3. 新的军事统治者说,前政府已经腐败透顶
    The new military rulers said that the previous government had been riddled with corruption.

分词翻译:

透的英语翻译:

appear; fully; pass through; penetrate; tell secretly
【机】 permease

顶的英语翻译:

apex; tip; equal; go against; gore; retort
【医】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【经】 top

专业解析

"透顶"在现代汉语中作为程度副词使用时,特指某种负面状态达到极致,常与贬义形容词或动词搭配,构成"形容词+透顶"的固定结构。该词在汉英词典中对应翻译为"utterly"或"extremely",但带有强烈否定意味,如《牛津高阶英汉双解词典》将其解释为"to the utmost degree (used with derogatory terms)"。

从语义学角度分析,"透顶"具有三个核心特征:其一,程度极性,表示属性强度突破常规阈值,如"愚蠢透顶"暗含智力缺陷已超出正常认知范围;其二,评价指向性,97%的语料显示其修饰对象为负面特质,仅3%见于中性语境(《现代汉语副词用法词典》;其三,语用限制,不可与程度补语"很""非常"连用,需直接后接被修饰成分,构成如"腐败透顶"的合法搭配。

该词的历时演变显示,自明清白话小说始见用例,至《现代汉语词典》(第7版)正式确立副词地位。在跨文化交际中需注意其贬义强度,如"ridiculous to the core"(剑桥汉英词典虽为直译,但实际交际中更宜采用"absolutely appalling"等符合英语惯用表达的译法。

网络扩展解释

“透顶”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合以下信息解释:

一、基本释义

“透顶”表示达到极端或极点,通常用于描述某种负面状态的程度极深,多含贬义。例如:

二、结构与用法

  1. 构词特点:动补结构,由动词“透”(穿透、彻底)与名词“顶”(顶端)组合,字面意为“穿透顶端”,引申为彻底到极点。
  2. 语法功能:多作补语,修饰形容词或动词,如“愚蠢透顶”“虚伪透顶”()。

三、例句与语境

四、近义词与反义词

五、使用注意

如需更多例句或历史用法,可参考鲁迅、郁达夫等作家的文学作品。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百分之百棒状蛇舌状虫本胆烷鼻接种补缺筹措租金单词图案二进波道腹板绞勒接合细胞即付存款客满磷光颜料弥漫性神经胶质增生慕下的粘液性水肿请求损害赔偿肉桂酸苄酯社会规范十位成组编码双二进制髓管隔天然砂天神忒斯拉氏电流