天经地义英文解释翻译、天经地义的近义词、反义词、例句
英语翻译:
God's truth; perfectly justified; unalterable principle
例句:
- 对於大多数人来说,结婚仍然是天经地义的事。
For most people it is still the done thing to get married.
分词翻译:
天的英语翻译:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
经的英语翻译:
after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【医】 per-; trans-
地的英语翻译:
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
义的英语翻译:
adopted; artificial; justice; meaning; relationship; righteousness
专业解析
“天经地义”的汉英词典释义与解析
“天经地义”是一个内涵深厚的汉语成语,其含义与英语表达存在精妙的对应关系。以下从权威汉英词典角度进行详细阐释:
一、核心语义解析
- 汉语本义: “天经”指天地间历久不变的常道,“地义”指大地运行遵循的正理。合指绝对正确、不容置疑的根本法则或道理。
- 英语对应词:
- Unalterable principle / Right and proper:强调其不可更改性及天然合理性(源自《现代汉语词典》第7版释义)。
- A matter of course:表示理所当然、无需解释(《牛津英汉汉英词典》释义)。
- Nature’s law / Earth’s way:直译体现“天地法则”的意象(《中华汉英大词典》释义)。
二、权威词典释义与例证
-
《现代汉语词典》(第7版)
释义:指非常正确、不容置疑的道理。
英语参考:It stands to reason; right and proper.
例句:孝敬父母是~的事。
It’s only right and proper to respect one’s parents.
-
《牛津英汉汉英词典》
英译:a matter of course
解析:强调行为的理所当然性,如:
Paying taxes is a matter of course for citizens.
(纳税是公民天经地义的责任。)
-
《中华汉英大词典》(上卷)
释义:Nature’s law and earth’s way — right and proper; perfectly justified.
例证:Survival of the fittest was regarded as nature’s law and earth’s way.
(物竞天择曾被视为天经地义。)
三、用法与语境
四、文化溯源
该词最早见于《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也。” 后凝固为成语,体现中国哲学中“天人合一”的宇宙观(参考《汉语成语源流大辞典》)。
权威参考文献:
- 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆.
- 牛津大学出版社. 《牛津英汉汉英词典》.
- 陆谷孙主编. 《中华汉英大词典》(上). 复旦大学出版社.
- 刘洁修. 《汉语成语源流大辞典》. 开明出版社.
网络扩展解释
“天经地义”是一个汉语成语,拼音为tiān jīng dì yì,以下从多个角度详细解释其含义与用法:
1.出处与词源
源自春秋时期左丘明的《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”。原指“礼”作为天地间永恒不变的法则,后演变为形容不容置疑的真理或理所当然的事。
2.核心含义
- 字面意义:“经”指常规、原则,“义”指正理、准则。合指天地间历久不变的常道。
- 引申义:形容绝对正确、不可更改的道理,或符合逻辑、无需解释的正当行为。例如:“父母养育子女,子女赡养父母是天经地义的。”。
3.用法与语法
- 语法结构:联合式成语,可作谓语、宾语、定语或主语,如:“双方合作是天经地义的事”(作谓语)。
- 感情色彩:含褒义,强调合理性或必然性。
4.近义词与反义词
- 近义词:理所当然、毋庸置疑、千真万确。
- 反义词:天理难容、岂有此理、荒谬绝伦。
5.实际应用与翻译
- 例句:
- “互帮互助是国际社会中天经地义的合作原则。”。
- “保护环境已成为人类天经地义的责任。”。
- 英文翻译:
外交部采用的译法为“nature’s law and earth’s way”,也可译为“an unquestionable truth”或“a matter of course”。
6.文化与社会意义
该成语常被用于强调符合普遍认知的规范(如道德、法律等),但也需注意避免滥用。例如,提到,若仅以“天经地义”作为标准,可能限制对复杂问题的深入探讨。
如需更全面的典故或例句,可参考《左传》原文或权威词典。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
苯并靛蓝变换文法赤车使者赤字分录挡泥板导向飞弹顶蓬酚醛树脂C梗直肱骨内上髁上的光敏的核心程序互生叶马利筋检验列接收用打字穿孔机极化单位向量绝缘油凯-弗二氏环空隙性遗忘亮靛蓝B力多边形零级寻址摩尔折射率酿酶复体尿道下脓肿涩的上半视网膜释放角使净化酞酸戊酯