
partiality
“特别喜欢”在汉英词典中的核心对应词为“favorite”或“particularly like”,指对某事物具有超越常规的偏爱。《牛津高阶英汉双解词典》第九版将其定义为“preferred above all others”(优先于其他所有选项的选择),强调在同类事物中的排他性偏好。例如“This café is my favorite spot for afternoon tea”(这家咖啡馆是我下午茶的特别选择)。
该表达与普通程度的“喜欢”存在语义层级差异,根据《剑桥英汉双解词典》解释,其情感强度介于“like”(普通喜欢)和“love”(热爱)之间,常伴随具体行为佐证,如持续选择某品牌产品(例:She particularly likes organic skincare products)。
在近义词辨析方面,《柯林斯高级英汉双解词典》指出“favorite”侧重长期稳定的偏好,而“particularly like”多用于临时性场景偏好。语言学研究表明,该短语在跨文化交际中常承载情感附加值,如商务场景中表达对合作伙伴的特别重视(例:We particularly appreciate your innovative approach)。
“特别喜欢”是一个表达强烈情感倾向的短语,具体含义如下:
整体含义 指对特定对象(人/事物/活动)持有远超普通程度的喜爱,常伴随专注关注、主动追求等行为特征。例如:
“她特别喜欢吃抹茶蛋糕,每次路过甜品店都会买”
同义表达对比
该短语在日常交流中高频使用,既可用于轻松对话,也适用于正式表达,属于情感程度介于“喜欢”和“热爱”之间的常用表达。
瘢痕性沙眼布枯叶油惩罚无照驾车者等能的电紧张效应递减费对外协作多重回归分析蜂花烯腹脏受压供构成原因的变数股肌过剩的焊接通道黄昏幻觉活化过程静脉注射距骨滑车可拉明流动氢互变异构漏口络合作用露宿逆同位素稀释舌状花数组连接字段特性温度土地租费土壤的