
英:/'ləˈkwæsəti/ 美:/'ləˈkwæsəti/
复数 loquacities
GRE
n. 多话,饶舌;喧噪
I was victimized the whole evening by his loquacity.
整个晚上他的吵闹不休都使我痛苦不已。
I was victimized the whole evening by his loquacity.
整个晚上我都被他的吵嚷不休所困扰。
You must avoid loquacity and the man-eating person, they only annoyed.
你要避开好辩和凶悍的人,他们徒惹烦恼。
And now tell me at once what price you put on him, for I am wearied with your loquacity.
你对这孩子要价多少,现在就立刻告诉我吧,我对你那滔滔不绝的说话,已经感到厌倦了。
n.|newsiness/garrulity;多话,饶舌;喧噪
loquacity(名词)指一个人说话冗长、滔滔不绝的特质,常带有过度健谈或缺乏实质内容的隐含意义。该词源于拉丁语 loquacitas(来自 loqui,意为“说话”),自16世纪进入英语后,多用于描述语言表达中“量多而质不足”的现象。
在语言学研究中,loquacity常与“语言冗余性”关联。例如,剑桥大学语言学家David Crystal指出,日常对话中的loquacity现象反映了人类通过语言建立社会联系的生物本能(《剑桥语言百科全书》,2022年版)。而在文学领域,莎士比亚戏剧《皆大欢喜》中角色Touchstone的台词“The more pity that fools may not speak wisely what wise men do foolishly”被学者视为对loquacity的戏剧化诠释(《牛津莎士比亚词典》在线版,2024年更新)。
权威词典《韦氏大学词典》将其定义为“the quality or state of being loquacious”,强调该词适用于正式语境中对言语习惯的中性描述。比较而言,其近义词garrulity更多指代因年老或习惯导致的唠叨,而volubility则偏向形容语速快且连贯的表达能力。
loquacity 是名词,指“多话、健谈”的特性,通常带有贬义,强调过度或冗长的言语表达。以下是详细解析:
核心含义
该词源于拉丁语 loquax(爱说话的),主要描述一个人习惯性话多且缺乏节制,可能表现为喋喋不休、好争辩或喧闹的说话方式。
用法与例句
近义词对比
注意事项
该词在正式文本或文学中使用较多,日常口语中更常用 talkativeness 替代。需根据语境判断是否含贬义,例如“她的loquacity让会议超时”隐含批评,而“他的loquacity活跃了气氛”则偏向中性。
发音提示:英式音标 /ləʊˈkwæsɪti/,美式 /loʊˈkwɑːsəti/。
go roller skatingthriftysettle for sthcostalfixatedhummusjennetkohlrabiperversenesswateringair drieddie stampinggene recombinationGregory Pecklabour legislationSouthern Crossstick insubmersible electric pumpblepharoatheromacentrepieceeigenstateEsaufarcyfibroniafrenagamobiumglassinessirksomelydownlinkchequered