
n. 厦门(中国城市)
I usually go to farmers Amoy Baby.
我一般都去农贸淘宝贝。
I have only three changes Amoy popular cat.
我自己淘了只三变流行猫。
I love you AMOY!
我爱你厦门!
Of course, Amoy is there are many scholarship.
当然,“淘大”是有很多的奖学金。
We are leaving for Amoy tomorrow if it doesn't rain.
如果明天不下雨,我们就去厦门。
n.|Xiamen;厦门(中国城市)
Amoy(发音为 /əˈmɔɪ/)是中文地名“厦门”在英语及其他西方语言中的历史名称,源于闽南语(福建南部方言)对“厦门”的发音。这个词承载着重要的历史、语言和文化内涵:
地理指代:Amoy 直接对应中国东南沿海的重要港口城市——厦门市(现属福建省)。该地区历史上是海上丝绸之路的重要节点,以其天然良港和独特的地理位置闻名。
来源:厦门市地方志编纂委员会,《厦门市志》,相关历史地理记载。
语言来源:Amoy 一词源自闽南语(Hokkien)对“厦门”的发音(厦门话:Ē-mn̂g)。它体现了早期西方商人、传教士和殖民者(如葡萄牙人、荷兰人、英国人)在接触福建沿海地区时,根据当地方言音译地名的方式。这种音译在19世纪至20世纪上半叶的国际贸易和外交文件中广泛使用。
来源:中国社会科学院语言研究所,《汉语方言学概要》,关于闽南方言及其对外交流影响的论述。
历史与商贸意义:在近代史上,Amoy 作为通商口岸(1842年《南京条约》后开放)闻名于世,是西方了解中国东南沿海的重要窗口。在西方文献、航海图、贸易记录中,“Amoy”曾是厦门的标准英文名称,象征着该城市在东西方交流史上的重要地位。
来源:厦门大学历史系,《厦门通史·近代卷》,对厦门开埠及对外贸易历史的详细记载。
现代应用与转变:虽然中华人民共和国官方采用汉语拼音“Xiamen”作为厦门市的英文标准译名,并得到国际广泛认可,“Amoy”一词并未完全消失。它仍保留在以下特定语境中:
来源:厦门市人民政府外事办公室,关于厦门市国际标准名称(Xiamen)的官方说明;牛津英语词典(OED)对“Amoy”词条的解释,包含其方言指代用法。
Amoy 是厦门在闽南语发音基础上的历史英文名称,深刻烙印了该城市在东西方贸易、文化交流史上的独特地位。尽管现代标准译名是“Xiamen”,但“Amoy”作为重要的历史符号和文化记忆,仍在学术研究、历史叙述及特定领域中被保留和使用。
Amoy 是英语中对中国福建省厦门市 的旧称,具体解释如下:
基本词义
Amoy 是厦门 的英文音译名称,特指中国东南沿海的港口城市厦门。该词也用于指代闽南语(厦门话),属于汉语方言的一种。
发音与词源
语言变体与使用场景
现代使用
如今,国际通用名称已逐渐采用汉语拼音Xiamen,但Amoy 仍常见于历史文献、航运术语或特定品牌(如“Amoy Soy Sauce”)中。
若需进一步了解厦门方言或城市历史,可参考相关语言学或地方志资料。
get marriedunrequitedciudadcouplesIHRkrissugarszitterbewegungalive and wellbusiness centerdata modelingdoom and gloomethyl ketonein the field ofinsurance companyinterlibrary loanon the benchquotation sheetwear debrisaftertreatmentassuringlybiotoxincardiagracementitechrysalidesdewinessdiiodotyrosinehematoceliaMicofumemicroreactor