月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

各自的財産英文解釋翻譯、各自的財産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 several estate

分詞翻譯:

各自的英語翻譯:

each
【法】 severalty

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

專業解析

在漢英詞典中,“各自的財産”指個人或群體中每個成員獨立擁有且不與他人共享的財物或資産,其核心在于所有權的明确分割。以下從法律和日常語義角度分述:

  1. 法律定義

    根據《中華人民共和國民法典》第一千零六十三條,夫妻一方的“個人財産”包括婚前財産、因身體損害獲得的賠償等,屬于“各自的財産”範疇。此類財産在婚姻關系存續期間仍歸原所有人支配,不因共同生活而自動轉化為共有財産。

  2. 日常語義

    在非法律語境中,“各自的財産”可泛指個人獨立持有的物品或資源。例如,合租室友各自購買的家具、書籍等,均屬于“respective property”(各自財産)。牛津詞典(Oxford Languages)将“respective”定義為“分别的、各自的”,強調個體差異性。

  3. 財産類型示例

權威來源:

網絡擴展解釋

根據相關法律定義和權威解釋,“各自的財産”通常指在家庭或婚姻關系中,屬于特定個人所有、而非共同擁有的財産。以下是詳細說明:

一、法律定義

  1. 個人財産範疇 指家庭成員通過以下方式獲得的獨立財産:

    • 個人勞動所得(如婚前工資、獨立經營收益)
    • 繼承或受贈明确指定給個人的財産(如遺囑中确定隻給某一子女的房産)
    • 人身損害賠償(如工傷賠償金、殘疾補助)
    • 婚前已持有的財産(如婚前購買的車輛)
  2. 與共有財産的區别 共有財産(如夫妻共同財産)來源于婚姻存續期間的共同勞動所得、投資收益等,而各自的財産具有排他性,其他家庭成員無權擅自處分。

二、權利歸屬特征

三、典型示例

根據《民法典》第1063條,以下屬于個人財産:

  1. 婚前購買的房産
  2. 受贈合同中寫明僅歸單方的貴重物品
  3. 軍人的傷亡保險金
  4. 個人專用生活用品(如義肢、化妝品)

如需了解具體財産分割規則,可參考《民法典》婚姻家庭編及最高人民法院相關司法解釋。以上信息綜合自多個權威法律解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并氧芴冰片烷不相幹散射承蒙傳真記錄法單胞菌屬道槽等平面隔離多中心鍵發誓作證飛翅分卷機分組報文限制伏伊特氏界線胡佛氏征截剪器裂化氣淨化過程利福黴素路遙知馬力南美牛奶菜甙逆聚合牛毛滴蟲盤旋傘房花形的上下文編輯舌蠅線螺旋體使分層手長寬度比率穗花麥冬草同奇偶性