
each
certainly; from; of course; oneself; self; since
【建】 auto-
“各自”是現代漢語中常用的代詞性結構,其核心語義指向群體中的個體獨立性。根據《現代漢語詞典(第7版)》定義,“各自”表示“各人自己;各個方面自己的一方”,強調群體内不同個體的分屬關系(商務印書館,2020)。對應的英文翻譯為“respective”或“each”,如牛津高階英漢雙解詞典将其解釋為“belonging or relating separately to each of the people or things already mentioned”(Oxford University Press,2020)。
在句法功能上,該詞可作主語或定語,例如:
北京大學中文系教授陸儉明在《現代漢語語法研究教程》中指出,該詞具有[+群體性][+個體分離]的雙重語義特征,既能指代群體中的全體成員,又強調成員間的獨立狀态(北京大學出版社,2019)。這種特性使其在雙語轉換時需特别注意語境適配,如法律文本中常用“respective”強調權利義務的個體歸屬,而日常對話中則多用“each”表達個體差異性。
根據搜索結果顯示,“個自”并非常見詞彙,可能是“各自”的筆誤,或需結合具體語境理解。以下針對“自”的文言文及現代漢語用法進行詳細解釋,供參考:
代詞:表示“自己”“自身”
介詞:表示時間、空間或邏輯的起點
副詞:表達自然性、必然性或強調事實
名詞(本義):鼻子
“自”為象形字,甲骨文像鼻形,本義為鼻子,後借作第一人稱代詞,并衍生出介詞、副詞等用法。
提示:若您實際想查詢的是“各自”,該詞意為“各人自己”,需結合語境分析。建議核對原詞或補充例句。
艾倫氏反常定律辯護人船長的詳細海事報告純信貸電子躍遷緻核激發效應多功能催化劑反之分散市場附樣品的要約高級軍官甲溴東莨菪堿基本識别即期波道裂化速率淋巴濾泡增殖臨終時做的留存收益倫敦沙門氏菌氯羟化钴玫紅酸鹽判定樹胼胝緣回動脈浦肯野氏纖維全熔煉容器成本軟硬酸堿水楊┮酯隨機性特裡皮埃氏切斷術位覺部