月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同協議英文解釋翻譯、共同協議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 mutual agreement

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

協議的英語翻譯:

agree on; agreement; confer; deliberation
【計】 protocol
【經】 agreement; assent; composition; treaty

專業解析

"共同協議"在漢英法律語境中指代雙方或多方通過協商達成的一緻約定,其英文對應詞為"Mutual Agreement"。根據Black's Law Dictionary的定義,該術語強調各方在權利義務關系中的合意性(來源:Black's Law Dictionary第11版,"Mutual Agreement"條目)。

在國際法框架下,聯合國術語庫将其解釋為"a formally arranged understanding between parties that creates legally binding obligations",即具備法律約束力的正式約定。例如《維也納條約法公約》第2條将協議定義為"國際法主體間以書面形式締結的合意"。

牛津法律詞典補充指出,共同協議的核心要素包含三點:

  1. 明确的主體意思表示(如《民法典》第134條)
  2. 對等權利義務配置
  3. 符合法律規定的生效要件

在商業實踐中,韋氏法律詞典特别說明該術語常出現在合資協議(Joint Venture Agreement)和股東協議(Shareholders' Agreement)中,用于規範合作各方的行為準則。其法律效力通常高于單方聲明,但低于立法機關制定的強制性規範。

網絡擴展解釋

根據搜索結果顯示,“共同協議”是指雙方或多方在協商基礎上達成的一緻約定,具有法律約束力,用以明确權利義務、規範合作行為。以下是具體解析:

一、定義與法律屬性 共同協議在本質上等同于合同,需包含明确的權利義務條款。根據和8,隻要協議内容對雙方權利義務作出具體約定,無論名稱是“協議”還是“合同”,均具有法律效力。

二、核心要素

  1. 協商一緻性:需經過雙方或多方共同協商,如和6提到的“共同計議”過程。
  2. 條款明确性:需包含具體條款,例如合作目标(如中的技術研發投入)、服務内容(如中的交付标準)、支付方式(如的付款時間)等。
  3. 約束力範圍:明确責任分配(如的研發風險共擔)、違約責任(如的退貨條款)等。

三、典型應用場景

四、注意事項 協議需以書面形式為主(和8),口頭協議需謹慎;籤署前應明确條款解釋權(如中的法律適用說明)。若涉及跨境合作,需注意國際規範(如中提到的美元結算方式)。

建議參考、2、7中的協議模闆框架,根據實際需求補充具體條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半乳糖尿班廷氏療法半圓鍵荜拔參考系超常試驗赤海葵紅素二苯氨偶氮苯訪問者符號式管刷國際勞動組織過磷酸鈣機動預算徑隙開式法類英語過程調用哩數流進内彎奇偶錯誤全部參與分紅優先股顴睑溝神經張力性肌反應石膏面像始生代收的輸送管的敷設微動脈造影術