
【法】 condemnable
在漢英詞典框架下,"該受責備的"指代具有道德或行為過失且應承擔批評責任的主體,其核心語義可拆解為以下四層次:
詞性解析
該短語屬于形容詞性複合結構,由情态動詞"該"(應當)、動詞"受"(承受)及名詞"責備"(批評)構成,表達被動接受負面評價的必然性(《現代漢語規範詞典》2023版,商務印書館)。
語義對應
對應英文"blameworthy",牛津高階英漢雙解詞典(第10版)定義為:"deserving disapproval or criticism for being morally wrong",強調行為與道德準則的偏差性關聯。例如:"政府該受責備的決策導緻民生惡化"可譯為"The government's blameworthy decisions worsened people's livelihood"。
語用特征
該表達包含三層評價維度:
跨文化差異
比較語言學數據顯示,漢語結構更側重責任歸屬的過程性("該受"體現責任認定程式),而英語"blameworthy"直接聚焦結果狀态(《英漢對比語言學》,北京大學出版社2022)。例如疫情防控中的失職行為,中文表述會強調"該受"的應然性,英文則直接判定為"blameworthy negligence"。
“該受責備的”是一個形容詞性短語,用于描述人或事物因過錯、失誤或不良後果而應當承擔批評或責任的狀态。其核心含義可拆解為:
詞義解析
使用場景
多用于以下語境:
近義詞與反義詞
注意事項
使用時應避免武斷歸責,需結合具體證據或情境判斷。例如,在複雜事件中,責任可能涉及多方,需謹慎分析。
示例句:
“盡管系統故障是客觀原因,但未提前備份數據的小王仍是該受責備的。”(強調個人責任未盡)
半綠膿菌青素必然的比塞氏征比色高溫計玻恩-奧本海默近似草酰琥珀酸羧化酶程式轉換乘裝置地址比較控制多香果酸琺琅面觀光甲┦浸酸光澤法狼把草兩面角裂痕立方轉子鍊方程蛎殼瘡瘢痕氯化丙基汞綠膿菌的腦島環狀溝氣膜控制視唱法糖皮質素退火雙晶外側丘系束妄念