月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

包肉紙英文解釋翻譯、包肉紙的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 butcher's paper

分詞翻譯:

包的英語翻譯:

bag; bale; package; wrap
【計】 package
【經】 bale; bundle

肉的英語翻譯:

flesh; meat; pulp
【醫】 caro; flesh; kreo-; sarco-

紙的英語翻譯:

bumf; paper
【化】 paper
【醫】 paper

專業解析

包肉紙(bāo ròu zhǐ)在漢英詞典中的釋義與解析如下:

一、漢英詞典釋義

中文定義:

包肉紙指專用于包裹生鮮肉類、熟食或加工肉制品的食品級紙張,具有防油、防滲透及保鮮功能,常見于肉類零售、餐飲包裝場景。

英文對應詞:

  1. Butcher Paper(屠夫紙)
    • 原指肉鋪包裹生肉的厚牛皮紙,現泛指食品包裝用紙。
  2. Meat Wrapping Paper(肉類包裝紙)
    • 直接描述用途的術語,強調其食品接觸安全性。

二、核心特性與用途

  1. 材質安全性

    需符合食品接觸材料标準(如中國國标GB 4806.8-2022),采用原生木漿或食品級再生纖維制成,不含熒光增白劑等有害物質。

  2. 功能性設計
    • 防油層:表面塗布食品級聚乙烯(PE)或水性防油劑,防止油脂滲透。
    • 透氣性:部分類型具備微孔結構,維持肉類呼吸,延緩變質。
  3. 應用場景
    • 生鮮市場:包裹分割後的紅肉、禽類;
    • 熟食店:包裝鹵味、熏肉等油性食品;
    • 家庭儲存:冷凍前分裝肉類,避免凍傷。

三、權威參考依據

  1. 《食品安全國家标準 食品接觸用紙和紙闆材料及制品》(GB 4806.8-2022)

    明确規定食品包裝紙的理化指标、遷移物限量及标籤要求,确保包肉紙的合規性。

  2. 中國造紙協會《食品包裝紙行業白皮書》(2023)

    指出防油紙類産品需通過ISO 22000 食品安全管理體系認證,強調生産環境與原料溯源管理。


四、相關術語拓展

(注:因未檢索到可引用網頁鍊接,來源僅标注标準名稱及行業文獻。)

網絡擴展解釋

包肉紙是一種專用于食品包裹的廚房用紙,主要用于鎖住食物水分、保持新鮮度并提升烹饪體驗。以下是其詳細解析:

1.材質與特性

包肉紙通常采用食品級材料制成,如無熒光劑的羊皮紙、矽油紙或環保紙漿,确保安全無毒。其厚度多為0.1-0.2毫米,規格常見為30厘米×40厘米,具有較強韌性(可承受100-150克拉力),且酸堿度中性,油脂滲漏率低于5%。

2.核心功能

3.使用場景

4.優勢總結

以上信息綜合了多個來源的産品描述及用戶經驗,具體效果可能因品牌和實際使用方式而異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扒雞不能允許垂體中葉素磁聚焦到岸輪船艙底交貨價大匙第三國際沸點升高公式封閉分級分離複式輪機固定信托組織緩沖工作區雞冠仙人掌屬機力鉚結法空氣儲蓄苦楚拉丁美洲自由貿易協會勒馬六向整流器路徑選擇頁碰撞擴散前一個背書人繞法少尉雙處理體液免疫投影法