月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保留名英文解釋翻譯、保留名的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 reserved name

分詞翻譯:

保留的英語翻譯:

keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【計】 hold
【化】 retention
【醫】 retention
【經】 retain

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

專業解析

在漢英詞典語境中,“保留名”指特定領域中為保持術語一緻性或尊重起源而保留原文不翻譯的專有名稱,常見于法律、生物分類、文化遺産等領域。其核心含義是通過直接引用源語言形式,确保術語的準确性和國際通用性。以下是具體解析:


一、法律與制度術語

拉丁語或特定法律術語常以保留名形式存在,例如:


二、生物分類學命名

根據《國際藻類、真菌和植物命名法規》(ICN),保留名(nomen conservandum)指經國際裁定優先保留的學名,即使其不符合常規命名規則。例如:


三、文化遺産與地名

為保護文化獨特性,某些名稱采用音譯而非意譯:


四、保留名的功能與規範

領域 作用 規範依據
法律 避免歧義,維持術語精确性 國際法律文獻慣例
生物分類學 确保學名長期穩定性 《國際命名法規》(ICN/ICZN)
文化術語 保護文化身份認同 UNESCO文化遺産保護指南

參考文獻來源

  1. 《元照英美法詞典》(法律拉丁語保留名規範)
  2. International Commission on Zoological Nomenclature(動物保留名審定機構)
  3. International Association for Plant Taxonomy(植物保留名數據庫)
  4. UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists(文化術語保護案例)

(注:實際引用時需替換為具體出版物或機構官網鍊接,此處按用戶要求标注來源類型。)

網絡擴展解釋

“保留名”是由“保留”和“名”組合而成的複合詞,其含義需結合兩部分及具體語境分析。可從以下角度解釋:

  1. 基本定義
    “保留”指存留、不改變或暫時擱置(如、4、6所述),例如“保留意見”表示存有異議但暫不處理;“名”則指名稱或稱呼。因此,“保留名”通常指被特定系統或機構預先留存、限制普通使用的名稱。例如在計算機領域,“保留名”可能指系統關鍵字(如提到的“reserved name”),普通用戶無法将其作為變量或标識符使用。

  2. 領域應用

    • 計算機術語:編程語言中常見的保留字(如Python中的classdef),屬于系統專用名稱,用戶若強行使用會導緻語法錯誤(支持)。
    • 域名系統:注冊機構會保留部分域名(如政府機構名、商标名或短字符域名),防止被濫用(提及的“保留域名”)。
    • 行政管理:部分地名、機構名可能因曆史或文化原因被保留,如中國“胡同”等傳統名稱的存續(參考中“保留原貌”的引申)。
  3. 使用限制
    保留名通常具有排他性和強制性。例如,域名保留名不可通過常規流程注冊,而編程中的保留名若被誤用會直接觸發報錯。

“保留名”是特定場景下受保護或限制使用的名稱,需結合技術規範、行政規定等上下文具體理解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并唑變換模型伯蓋姆氏法充氣三極管大腦攝影圖地理分布定調子骶終裂非生産人工分光反射率幅度特性曲線覆蓋層剝離工作區方法骨化進行性纖維蜂窩織炎行醫者回盲襞記錄啟動檢查點内斯勒氏試驗牛瘟毆鬥前庭球囊區三維薄層色譜法水膜系數數脈髓細胞樣的炭黑混合物天然硼酸調音波通電緻死未确證的