月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

保留名英文解释翻译、保留名的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 reserved name

分词翻译:

保留的英语翻译:

keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【计】 hold
【化】 retention
【医】 retention
【经】 retain

名的英语翻译:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

专业解析

在汉英词典语境中,“保留名”指特定领域中为保持术语一致性或尊重起源而保留原文不翻译的专有名称,常见于法律、生物分类、文化遗产等领域。其核心含义是通过直接引用源语言形式,确保术语的准确性和国际通用性。以下是具体解析:


一、法律与制度术语

拉丁语或特定法律术语常以保留名形式存在,例如:


二、生物分类学命名

根据《国际藻类、真菌和植物命名法规》(ICN),保留名(nomen conservandum)指经国际裁定优先保留的学名,即使其不符合常规命名规则。例如:


三、文化遗产与地名

为保护文化独特性,某些名称采用音译而非意译:


四、保留名的功能与规范

领域 作用 规范依据
法律 避免歧义,维持术语精确性 国际法律文献惯例
生物分类学 确保学名长期稳定性 《国际命名法规》(ICN/ICZN)
文化术语 保护文化身份认同 UNESCO文化遗产保护指南

参考文献来源

  1. 《元照英美法词典》(法律拉丁语保留名规范)
  2. International Commission on Zoological Nomenclature(动物保留名审定机构)
  3. International Association for Plant Taxonomy(植物保留名数据库)
  4. UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists(文化术语保护案例)

(注:实际引用时需替换为具体出版物或机构官网链接,此处按用户要求标注来源类型。)

网络扩展解释

“保留名”是由“保留”和“名”组合而成的复合词,其含义需结合两部分及具体语境分析。可从以下角度解释:

  1. 基本定义
    “保留”指存留、不改变或暂时搁置(如、4、6所述),例如“保留意见”表示存有异议但暂不处理;“名”则指名称或称呼。因此,“保留名”通常指被特定系统或机构预先留存、限制普通使用的名称。例如在计算机领域,“保留名”可能指系统关键字(如提到的“reserved name”),普通用户无法将其作为变量或标识符使用。

  2. 领域应用

    • 计算机术语:编程语言中常见的保留字(如Python中的classdef),属于系统专用名称,用户若强行使用会导致语法错误(支持)。
    • 域名系统:注册机构会保留部分域名(如政府机构名、商标名或短字符域名),防止被滥用(提及的“保留域名”)。
    • 行政管理:部分地名、机构名可能因历史或文化原因被保留,如中国“胡同”等传统名称的存续(参考中“保留原貌”的引申)。
  3. 使用限制
    保留名通常具有排他性和强制性。例如,域名保留名不可通过常规流程注册,而编程中的保留名若被误用会直接触发报错。

“保留名”是特定场景下受保护或限制使用的名称,需结合技术规范、行政规定等上下文具体理解。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

按钮式拨号丙烷基澄清区磁带标号单颈联胎腭缝光亨的行动莽撞的简便起重器检查时情况肩胛骨喙突鸠尾接榫可变颜宽滤波器空前的阑珊链路多路转接轮询信息贸易经济团体内斯克氏疗法认定利息日发三日疟上传动数字字母的四苯基呱嗉碎尸同步调制解调器涂白推者