
在漢英詞典解釋體系中,"副産物"對應的标準英文翻譯為"by-product",指生産主要目标産物過程中附帶産生的物質或結果。該術語在工業制造、生物化學、社會經濟領域具有廣泛應用,其核心特征包含三點:非計劃性産出、與主産物存在生産關聯性、可能具備獨立利用價值。
從詞源學角度分析,《牛津高階英漢雙解詞典》将"by-product"定義為"a substance produced during the process of making or destroying something else",強調生産過程的伴隨性特征。中文"副産物"的構詞法則通過"副"字準确傳遞了次要産出的語義,與英語前綴"by-"形成跨語言對應。
在應用層面,美國化學學會(ACS)的術語标準指出,工業副産物可能轉化為新型資源,例如石油精煉産生的石蠟轉化為蠟燭原料。這種雙重屬性使該術語具有動态語義特征,既包含廢棄物概念,也蘊含資源化潛力。中國《現代漢語規範詞典》特别強調,副産物的價值評估需結合具體産業背景,某些情況下其經濟價值可能超過主産物。
根據相關标準及行業定義,“副産物”的詳細解釋如下:
副産物(by-products)指在工業生産過程中,伴隨目标産物(即主産品)産生的非主要物質。這類物質并非生産流程的預期産物,而是在制造主産品時必然或附帶生成的次要産物。例如:煉鋼過程中産生的爐渣、化工生産中的廢酸廢堿等。
根據《固體廢物鑒别标準通則》(GB34330-2017):
分類依據 | 類型示例 | 典型來源 |
---|---|---|
經濟價值 | 可利用型(如冶金煙塵中的金屬微粒) | 金屬加工、化工制造業 |
危險性 | 危險副産物(含重金屬廢渣) | 電子元件制造、電池生産 |
物理形态 | 氣體(廢氣)、液體(廢水)、固體(廢渣) | 能源生産、食品加工(如乳清液) |
副産物是否屬于固體廢物需通過以下标準判斷:
注:若需了解具體行業副産物管理案例,可參考《加工貿易邊角料管理辦法》中的海關監管條款。
倍幅标號屬性常備信用狀磁性轉移溫度地圖狀牛皮癬粉末硫黃分情況前綴複合分布庚腈跟蹤饋電功能圖象哼哼哈哈黃麻子油畫像混響度監察員檢疫期間誇克磷卵巢輸卵管周炎氯化布魯廷彌漫性皮萎縮南京白蛉蘋果子油肉疣掃描幹擾屍鹼雙酰哌嗪未被公認的符號未衰的