月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分段時效英文解釋翻譯、分段時效的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 interrupted aging

分詞翻譯:

分段的英語翻譯:

section; paragraph
【計】 paragraphing; sectoring; segmentation; subparagraph
【醫】 fractionation; sectile
【經】 subsection

時效的英語翻譯:

【化】 ageing
【經】 time effect

專業解析

"分段時效"作為法律術語,指将權利行使或義務履行的期限劃分為多個獨立階段,每個階段具有特定的法律效力。該概念常見于合同法、訴訟法和國際公約領域,其核心特征是時間維度的精細化分割與法律效果的遞進關聯。

在英美法系中,分段時效(Staged Limitation Periods)通常表現為:

  1. 訴訟時效的分級觸發機制,例如《聯合國國際貨物銷售合同公約》第39條規定的貨物檢驗期與通知期雙重時限
  2. 合同履行中的裡程碑節點,如EPC工程合同中的設計批準、設備驗收等階段性期限
  3. 知識産權領域的優先權主張期限,參照《巴黎公約》第4條規定的12個月專利優先權主張期

該術語的翻譯需注意法律體系的對應性,中文"時效"對應英文"limitation period"時特指消滅時效(extinctive prescription),而取得時效(acquisitive prescription)則需單獨标注。國際比較法研究顯示,中國《民法典》第188條的三層時效結構(普通3年、特殊規定、最長20年)體現了典型的分段時效設計。

網絡擴展解釋

“分段時效”并非固定詞組,需結合“分段”和“時效”各自的含義及使用場景綜合理解。以下是分項解釋:

一、分段

  1. 基本定義
    指将事物(如文章、工序等)劃分為不同部分或階段。例如:文章分段便于邏輯表達,紡織工藝中經紗的分段處理。

  2. 結構特點
    由“分”(劃分)和“段”(部分)組成,強調對整體的切割與重組。


二、時效

  1. 通用含義

    • 時間效用:在一定時期内産生的效果,如生産活動需注重時效性。
    • 材料科學:金屬/合金經固溶體脫溶等過程後強度提升的現象,分為自然時效與人工時效。
    • 法律概念:法律規定的權利或責任有效期限,如訴訟時效。
  2. 法律特性
    屬于“事件性”法律事實,不依賴當事人意志,而是基于時間經過自動生效。


三、組合含義推測

若“分段時效”出現在特定領域,可能指:

  1. 法律場景:将訴訟時效按階段劃分,如不同案情適用不同期限。
  2. 工業場景:分階段實施時效處理(如先自然時效後人工時效)以優化材料性能。

建議結合具體上下文進一步确認含義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿昔洛韋邊界層波紋管等效吸收段表地址多組分混合物分配性管理經濟學護膜的間接傷害堿性的記錄存儲管理免焊接頭内單向閥盤存截止期鉛筆跟動器強制存款山蒼子油上新世設備壽命蛇床世界标準時間的簡寫十進制計數器單元數據預先加工特種福利基金調試策略外吸收偉績維-苗二氏雙眼單視界維修成本