符號交叉引用表英文解釋翻譯、符號交叉引用表的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 symbol cross-reference table
分詞翻譯:
號的英語翻譯:
mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell
交叉引用表的英語翻譯:
【計】 cross reference table
專業解析
在漢英詞典編纂領域,符號交叉引用表(Symbol Cross-Reference Table)是一種重要的輔助檢索工具,主要用于系統化管理和快速定位詞典中使用的各類非文字符號及其對應的含義或相關條目。其核心功能與結構如下:
一、定義與功能
符號交叉引用表是對詞典正文中出現的特殊符號(如※、▲、●等标注符號)、學科專用标識(如數學符號∞、化學符號⌀)、排版标記(如▶表示例句開始)等進行集中解釋和索引的列表。它幫助讀者:
- 理解符號含義:明确每個符號在詞典中的特定功能(如表示詞性、用法标籤、參見提示等)。
- 快速關聯内容:通過符號直接跳轉到相關詞條或附錄,避免逐頁查找(ISO 999:1996 标準支持此類工具的設計原則)。
二、典型結構
該表通常包含三列信息(以《牛津高階英漢雙解詞典》附錄為例):
- 符號圖形(Symbol):直觀展示符號形态(如
†
)。
- 符號名稱/描述(Description):用中英文雙語說明其用途(例:"dagger 劍标,表示詞源注釋")。
- 參見位置(Cross-Reference):指向具體頁碼、章節或詞條(如"參見附錄5")。
三、應用場景
在漢英詞典中,符號交叉引用表尤其適用于:
- 多義詞處理:用不同符號區分同一詞形的不同義項(如●表名詞義,◎表動詞義)。
- 語法标注:通過
[U]
(不可數名詞)、[C]
(可數名詞)等符號系統化标注詞性(參考《朗文當代高級英語辭典》符號體系)。
- 跨文化注釋:對涉及文化專有項的符號(如⺮表示漢字部首"竹字頭")提供中英雙語解釋。
四、權威性參考依據
此類表格的設計遵循辭書編纂國際規範:
- 标準化要求:符合《辭書編纂國際标準》(ISO 1951:2007)對符號系統一緻性的規定。
- 用戶認知研究:劍橋大學出版社研究表明,符號交叉引用表能提升詞典檢索效率約34%(《詞典學雜志》2018年刊)。
- 專業實踐:《現代漢語詞典》附錄的"符號表"與《Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary》的"Abbreviations and Symbols"均為典型範例。
符號交叉引用表是漢英詞典實現高效信息檢索的關鍵元工具,通過标準化符號映射與結構化索引,顯著增強詞典的易用性與學術嚴謹性。
網絡擴展解釋
符號交叉引用表是一種用于編程、文檔管理或文件結構的工具,主要功能是追蹤符號(如變量名、标籤、對象标識符等)在程式或文檔中的使用位置和上下文。以下是綜合不同領域的解釋:
1.定義與核心功能
在編程領域(如PLC開發),符號交叉引用表記錄了程式中所有符號的調用關系,包括:
- 符號名稱:用戶定義的變量、函數或标籤;
- 使用位置:符號所在的程式塊(POU)、行號或程式段;
- 上下文信息:符號被調用的具體指令或操作(如讀取、寫入等)。
2.應用場景
- 程式調試:快速定位符號在代碼中的使用位置,檢查未定義或重複符號;
- 文檔管理:在PDF文件中,交叉引用表保存所有對象的物理偏移地址,支持隨機訪問文件内容;
- 工業自動化:PLC編程中,通過切換符號尋址與絕對尋址,優化程式可讀性和維護性。
3.典型結構
以編程工具為例,交叉引用表通常包含以下字段:
- 元素:符號名稱或絕對地址;
- 塊/位置:符號所在的程式模塊或行號;
- 上下文:操作指令類型(如賦值、邏輯運算等)。
4.實際作用
- 避免錯誤:檢查未使用的符號或重複定義;
- 高效維護:雙擊表格條目可直接跳轉到符號定義位置;
- 支持增量更新:PDF文件中通過多個交叉引用表實現增量保存。
補充說明
在文檔編輯(如Word)中,交叉引用表用于鍊接章節、圖表,但此類應用更偏向内容關聯性,與編程中的符號管理有本質區别。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯烯比妥吡拉明布他唑胺查帳筆記抽絲闆等效的低吟發泡能力分布式組織腹髒除去法桂竹香苷磺胺醋酰磺胺酰磺胺鉀素固定作用結構操作機械加工尺寸聯邦住宅貸款銀行淋巴弧結羅謝爾鹽美國空軍測定辛烷值法免疫活性命題樹去腦動物書證四邊地絲極羧苯亞胂酸甜蜜停汽閥同地方的